Новости

Памяти Татьяны Сергеевны Поздняковой

Татьяна Сергеевна Позднякова
(15 апреля 1941, Ленинград – 25 января 2025, Тель-Авив)

Дорогие друзья, уважаемые коллеги! Предлагаем вашему вниманию запись доклада Т. С. Поздняковой «“Вы имели с Ахматовой беседы на политические темы?…” (Имя Ахматовой в материалах архива ФСБ)», который состоялся 25 мая 2022 года.

Набоковский семинар

Дорогие друзья! 29 января (среда) в 19:00 на платформе Zoom пройдет двадцать первое заседание международного Набоковского семинара – Роман Набокова Pale Fire: проблемы перевода.
Спикеры: Литературный переводчик Александра Глебовская.

Трансляция будет доступна на ВК-платформе Пушкинского Дома
Анонс мероприятия доступен на сайте Набоковских чтений

На новой встрече семинара приглашаем слушателей к разговору о переводах на русский язык романа «Pale Fire»: даже переводов названия — два варианта, а дальше только хуже. Попробуем проанализировать, с чем справились, а с чем не справились переводчики романа Вера Набокова и Сергей Ильин, можно ли это поправить и стоит ли подходить к переводу стихов так, как советовал сам Владимир Набоков. Предлагаем уастникам семинара подготовить разбор конкретных примеров для обсуждения.

Семинар «Translatio Mundi»

Дорогие коллеги! Отдел взаимосвязей русской и зарубежных литератур ИРЛИ РАН приглашает принять участие в заседании регулярного семинара “Translatio Mundi”, которое состоится 30 января 2025 г. (четверг) в 14-00 в Малом конференц-зале Пушкинского Дома.

В программе – доклад Веры Аркадьевны Мильчиной (РГГУ, РАНХиГС) «Шарль Нодье: эволюция восприятия во Франции и в России».

Запись будет доступна на платформе VK Видео.

Репозиторий открытых данных по русской литературе и фольклору

Опубликован новый датасет «Пушкиниана: библиография научных и критических работ, посвящённых А. С. Пушкину». Датасет создан на основе «Пушкинианы» — базы данных, в которой содержатся библиографические сведения об изданиях произведений А. С. Пушкина, их переводах, а также исследовательских материалах о них, биографии писателя и его творчестве. Данные «Пушкинианы» собраны сотрудниками Пушкинского кабинета ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН из различных источников.

Более 50 тыс. библиографических записей содержат сведения об оригинальных текстах Пушкина, справочных изданий по пушкинистике, библиографических указателях, сборниках материалов конференций, пристатейной библиографии и рецензиях. Записи снабжены уникальными идентификаторами UID, позволяющими определить, каким произведениям посвящено издание. Датасет позволяет работать с данными «Пушкинианы» удаленно, делая их более доступными и расширяя круг пользователей. 

Опубликованы вторые версии датасетов «Индекс произведений и писем А. С. Пушкина» и «Корпус стихотворений А. С. Пушкина», дополненные сведениями 5-го тома Пушкинской энциклопедии.

Все три перечисленных датасета формируют цифровую репрезентацию стихотворных текстов, библиографии и метабиблиографии Пушкина и могут служить материалом в том числе для количественных исследований. Датасеты могут использоваться совместно, так как содержат объединяющие их идентификаторы произведений UID.

Заседание «Детского семинара»

29 января  2025 года в 17:00 (время московское) Центр исследований детской литературы проводит семинар с обсуждением доклада писателя и журналиста Ольги Колпаковой «Отфрид Пройслер. Открывая заново…».

Отфрид Пройслер из самых известных немецких писателей. Казалось бы, мы его и не закрывали, чтобы заново открывать. В России с 1970-х годов знают и любят три его веселые сказки и одну грустную. Не скрывал писатель и своего неудобного прошлого: смена фамилии с чешской на немецкую, лейтенант немецкой армии, плен и лагерь в Татарстане, где ему пришлось заново учиться писать, делать портреты Ленина и Сталина из папье-маше, рисовать советские плакаты и отвечать для себя на важные вопросы о войне, лидере, настоящей смелости и возможности отказа от борьбы, которая стала бессмысленной. Теперь эти вопросы будут с Пройслером навсегда, как и счастливое детство, уроки ставшего на сторону рейха отца, сказки бабушки, изгнание с родины, погибшие на фронте товарищи.

Пройслер возвращается в Советский союз знаменитым писателем. Его приглашают на съезды, дают возможность выступить – и его слова «слишком человеческие» на фоне выступлений остальных докладчиков. Но не издают его главную «русскую сказку» – про сильного Ваню. До столетнего юбилея писателя не выходил и полный перевод «Крабата» – главного антифашистского романа. Мы посмотрим, что из написанного Пройслером и почему не дошло до советского читателя, а также проследим, какие биографические особенности жизни писателя повлияли на его произведения.

Семинар пройдет онлайн на платформе Zoom.

Просим Вас зарегистрироваться, чтобы получить ссылку на трансляцию

Заседание Отдела XVIII века

30 января 2025 (четверг) Отдел по изучению русской литературы XVIII века проводит заседание с обсуждением доклада:
Константин Юрьевич Лаппо-Данилевский (Санкт-Петербург).
А. П. Сумароков об искусстве версификации.

Будет организована трансляция в формате zoom в 12:00 (время московское). Просим Вас оставить свой электронный адрес, чтобы потом получить на него ссылку на трансляцию:
https://docs.google.com/document/d/1H8HYEHa2Cf0UTQ6PGxSBmLzLrAX6tL_GiWzGhaM6ciQ/edit?tab=t.0

Классики русской литературы второй половины XIX века: биографические «пересечения», интертекстуальные связи и критическая рецепция

Вторая международная научная конференция. Подробнее

Время и место проведения: 23-24 июня 2025 г. Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН Санкт-Петербург, наб. Макарова 4.

Приглашение к участию. 28 выпуск журнала «Детская литература»

Дорогие коллеги! 28 номер «Детских чтений» мы хотим посвятить детской литературе на различных медианосителях. Несмотря на понятное пристрастие исследователей к изучению текстов для детей, произведенных печатным способом, история детской литературы в ХХ веке не может быть написана только на основе «бумажных» книг. Литературные произведения для детей распространялись также в виде экранизаций и различных форм видео и звукозаписи, причем видео и голосовые версии нередко становились наиболее массовым способом знакомства аудитории с Буратино, Винни-Пухом, Алисой Селезневой и другими литературными героями.  Подробнее

Заседание ОДРЛ

В среду 22 января в 14:00 Отдел древнерусской литературы приглашает на доклад Надежды Ильиничны Милютенко «Торжественник с “Чтением” Нестора и краткой “Памятью и похвалой” Владимиру в контексте ростовской литературы».
Заседание пройдёт в Малом конференц-зале, а его трансляция будет доступна на платформе VK Видео: https://vkvideo.ru/@pushkinskijdom