Křižové sestry / Překl. L. R. <L. Ryšavý>. Praha: Vidala Kamilla Neumannová, 1922

Die goldene Kette: Weltpassionen. Altrussische Legenden / Versehen von G. Hahn. München: Pflüger Verlag, 1923

Russische Frauen: Dem Volksmunde nacherzählt / Übers. A. Eliasberg. München: Drei Masken Verlag, [1923]

In blauem Feld / Übers. K. Rosenberg. Berlin: S. Fischer Verlag, 1924

The Сlock / Authoriz. transl. by J. Cournos. London: Chatto & Windus, 1924

The Сlock / Authoriz. transl. by J. Cournos. New York: Alfred A. Knopf, 1924

The Book of the Bear. Being twenty-one Tales newly translated from the Russia / Transl. by J. Harrison and H. Mirrlees; Рис. Ray Garnett. – London: The Nonesuch Press, 1926

Fiabe Russe / Пер. Raja Pirola Pomerantz. Milano: A. Barion éd., 1927

Sur champ d'azur / Trad. J. Fontenoy. Paris: Librairie Plon-Nourit, [1927]

The Fifth Pestilence, together with the History of the Tinkling Cymbal and Sounding Brass / Transl. and Preface by A. Brown. London: Wishart & Co, 1927

The Fifth Pestilence, together with the History of the Tinkling Cymbal and Sounding Brass / Transl. and Preface by A. Brown. London: Wishart & Co, 1928

Runzel-Punzel: Die Geschichte zweier Mäuslein / Ill. von M. Ritter. Berlin: Pestalozzi-Verlaganstalt, [1928]

Soeurs en croix: Roman / Trad. et introd. par R. Vivier «Alexei Rémizov». Paris: Les éd. Rieder, 1929

Stella Maria Maris: Russische Legenden / Übers. G. Hahn und W. Ruthenberg. Stuttgart: Orient-Occident Verlag, 1929

Оля / Преведе от руски В. Д. Юруковъ. София: Мозаика отъ знаменити съвременни романы, 1930

Sorelle in Cristo: Romanzo / Trad., prefazione e note de R. Poggioli. Torino: Slavia, 1930

Tourguéniev, poète du rêve / Trad. H. Pernot-Feldmann. Paris: Hippocrate, 1933

 

 


© Наследие А.М. Ремизова в литературном процессе XX – XXI вв. Электронная научная система        © ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН © Е.Р. Обатнина © Е.Е. Вахненко