Проекты I Отдел взаимосвязей русской и зарубежных литератур

Дорогие участники Конкурса начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой!
Имена победителей будут объявлены на закрытии Конкурса, которое пройдет в 16 часов 29 ноября в Большом конференц-зале Пушкинского Дома. Подробнее

****************************************

Дорогие участники Конкурса начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой!
Спасибо всем, приславшим работы на конкурс. Оргкомитет не рассылал подтверждений о получении, но ваши переводы не пропали, все пройдут конкурсный отбор.
ПРИЕМ ПЕРЕВОДОВ НА 2019 ГОД ЗАКОНЧЕН.
Работы, отправленные после 15 августа, рассматриваться не будут. Имена победителей будут объявлены на закрытии Конкурса, которое пройдет в ноябре; объявление о точной дате появится на сайте Пушкинского Дома. После закрытия мы поместим на сайте имена победителей и призеров во всех четырнадцати номинациях.
Еще раз спасибо и до встречи на награждении!

****************************************

Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН совместно с Союзом писателей Санкт-Петербурга (секция художественного перевода) объявляет десятый Конкурс начинающих переводчиков.
Конкурс проводится при финансовой поддержке Института перевода в Москве; цель его — сохранение традиций отечественной школы художественного перевода. Задачи: на конкурсной основе отметить лучшие переводы поэзии и прозы, выполненные начинающими переводчиками на материале произведений, предложенных Оргкомитетом конкурса.
Для участников Конкурса не устанавливается ограничений по возрасту, гражданству и месту жительства. Начинающим может считать себя всякий переводчик, делающий первые шаги в художественном переводе, не состоящий ни в каком профессиональном союзе и имеющий не более трех переводных публикаций. К участию в конкурсе допускаются только переводы, выполненные лично заявителем. В случае установления плагиата все работы, представленные нарушителем, удаляются с Конкурса.
На Конкурс для перевода предложены тексты на английском, венгерском, испанском, итальянском, китайском, немецком и французском языках по номинациям Проза и Поэзия. Адреса, по которым принимаются переводы, указаны в файлах с заданиями.
Заявки принимаются до 15 августа 2019 г. Позже этого срока переводы не принимаются. Подача заявок осуществляется в электронном виде или почтой в соответствии с правилами конкурса.
ОРГКОМИТЕТ КОНКУРСА НЕ ВЫСЫЛАЕТ УЧАСТНИКАМ ПОДТВЕРЖДЕНИЙ О ПОЛУЧЕНИИ ПЕРЕВОДОВ
Каждый конкурсант вправе подать не более одной конкурсной заявки на каждую номинацию, зато может принять участие в конкурсе по любой номинации или по нескольким номинациям. Для участия в конкурсе подается отдельная заявка по каждой из номинаций. Форма заявки электронной почтой: файл с переводом в Word, шрифт Times New Roman, 14 кегль. Перед текстом перевода — краткие сведения об авторе: имя, фамилия, телефон для связи.
ОТДЕЛЬНЫЙ ФАЙЛ С ЗАЯВКОЙ, БЕЗ ПЕРЕВОДА, ПОСЫЛАТЬ НЕ НУЖНО
Объявление и награждение победителей и призеров конкурса состоится на торжественной церемонии в Большом конференц-зале Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, по адресу 199034, Санкт-Петербург, наб. Макарова, 4. Торжественная церемония награждения будет проводиться в ноябре 2019 г. О дате и времени церемонии будет объявлено на сайте ИРЛИ РАН, победителям будут разосланы именные приглашения по электронной почте.
ОРГКОМИТЕТ КОНКУРСА НЕ ВЫДАЕТ ДИПЛОМЫ, СЕРТИФИКАТЫ ИЛИ ИНЫЕ ДОКУМЕНТЫ, ПОДТВЕРЖДАЮЩИЕ УЧАСТИЕ В КОНКУРСЕ, УЧАСТНИКАМ, НЕ ЗАНЯВШИМ ПРИЗОВЫЕ МЕСТА
Ниже расположены ссылки на тексты, предлагаемые для переводов, с указанием (проза/поэзия) и электронным адресом, по которому их можно высылать. Перевод желательно помещать в приложение и дополнять контактными данными участника (электронный адрес, домашний и / или мобильный телефон). Переводы можно также доставлять и в приемную дирекции Пушкинского Дома (199034, СПб., наб. Макарова, д. 4) в конверте с указанием, с какого языка они выполнены, и с контактными данными участника.
КРАЙНИЙ СРОК ПОДАЧИ ЗАЯВОК — 15 АВГУСТА 2019 ГОДА
Английский язык:    проза   поэзия
Венгерский язык:    проза   поэзия
Испанский язык:      проза   поэзия
Итальянский язык:  проза   поэзия
Китайский язык:      проза   поэзия   проза[pdf]   поэзия[pdf]
Немецкий язык:       проза   поэзия
Французский язык:  проза   поэзия