Словесность и история. № 3. 2024
Slovesnost’ i Istoriia № 3. 2024
DOI 10.31860/2712-7591-2024-3-186-197
Стрельникова Варвара Глебовна
Научно-исследовательский университет «Высшая школа экономики» (Санкт-Петербург)
vs_21012001@mail.ru
Резюме
В статье предпринимается попытка описать и вписать в общий контекст два проекта постсоветской русскоязычной литературы, которые разрабатывались в 1990‑х гг. авторами, характеризующими свое положение как периферийное относительно и мирового, и русскоязычного литературных полей. Проект ферганской поэтической школы и концепция «левантийской литературы» предполагают реорганизацию русскоязычного литературного пространства, в ходе которой перестраивается или отвергается не только существующая символическая культурная карта, но и колониальные координаты и дихотомии, во многом задающие отношения периферии и центра постсоветской литературы. Объединенные общим языком проекты используют его как культурный капитал и инструмент, позволяющий вписать их собственные тексты в мировую литературу, соединив Восток и Запад через общий для рассматриваемых авторов топос Средиземноморья, вокруг которого часто и происходит пространственное перестраивание литературного поля, сопровождающееся и определенными темпоральными сдвигами, которые, вероятно, также направлены на преодоление сформировавшегося советской эпохой «разрыва» пространства и времени, как это ощущалось, например, одним из авторов идеи «левантийской литературы», так что космополитичность становится одной из ключевых черт обеих концепций.
Ключевые слова: ферганская поэтическая школа, Ш. Абдуллаев, А. Гольдштейн, русско-израильская литература, «левантийская литература», постсоветская литература, зарубежная русскоязычная литература
Varvara G. Strelnikova
National Research University Higher School of Economics St. Petersburg, Russia
THE OUTSKIRTS OF EARLY POST-SOVIET RUSSIAN-LANGUAGE LITERATURE: “LEVANTINE LITERATURE” AND THE PROJECT OF THE FERGANA SCHOOL OF POETRY
Abstract
The article attempts to describe and put into a general context two projects of post-Soviet Russian-language literature. These projects were developed in the 1990s by authors who describe their position as peripheral in both the area of world literature and in the Russian literary field. The project of the Fergana school of poetry and the concept of “Levantine literature” suggest a reorganization of the space of Russian-language literature. This reorganization includes the restructuring or the rejection not only of the existing symbolic cultural geography but also of the colonial coordinates and dichotomies that largely define the relationship between the periphery and the center of post-Soviet literature. The authors of these projects use their common language as cultural capital and as a tool that allows them to place their texts within the larger framework of world literature. They connect East and West through the common topos of the Mediterranean Sea, which forms the center for the restructuring of the literary field. This restructuring is accompanied by certain temporal shifts that are probably aimed at overcoming the spatial and chronological “gap” created by the Soviet era, as one of the authors of the idea of “Levantine literature” expressed it. Thus, cosmopolitanism becomes one of the key features of both projects.
Keywords: The Fergana School of Poetry, Shamshad Abdullaev, Alexander Goldstein, Russian-Israeli literature, Levantine literature, post-Soviet literature, Russian-language literature outside Russia