Поздняя паримийная редакция глав 7–9 Книги Бытия в Тихонравовском хронографе


Словесность и история. № 1. 2022

Slovesnost’ i Istoriia № 1. 2022

DOI 10.31860/2712-7591-2022-1-28-44

Анисимова Татьяна  Владимировна
канд. ист. наук, ведущий научный сотрудник Российской государственной библиотеки (Москва).

tanisim@yandex.ru

Резюме
Статья посвящена продолжению исследования библейских книг в составе Тихонравовского хронографа, на этот раз — главам 7–9 Книги Бытия. Их редакция имеет принципиальное отличие от основной «изборной» редакции библейских книг в этом кодексе, основанной на сокращении древнего преславского перевода четьего Восьмикнижия. Удалось выяснить, что источником глав 7–9 Книги Бытия в Тихонравовском хронографе являются паримии третьей и четвертой седмиц Великого поста, причем в так называемой Поздней редакции Паримейника, возникшей в XIII — нач. XIV в. предположительно на Афоне, в период исправления болгарскими книжниками богослужебных книг. Помимо Тихонравовского хронографа, к исследованию привлечена Толковая палея Коломенского типа, восходящая к тем же «изборным» библейским книгам через недавно введенный в научный оборот протохронограф, датируемый кон. XII — 1-й пол. XIII в., автором которого, по всей видимости, был Афанасий — толкователь Послания митрополита Климента Смолятича. Как и в Тихонравовском хронографе, начальные главы 1–9 Книги Бытия в Толковой палее имеют существенные отличия от преславского перевода Восьмикнижия, связанные с использованием паримий. Текстологическое сопоставление Тихонравовского хронографа с Толковой палеей, Архивским хронографом, Паримейниками Древнейшего типа: Григоровича XII в. и Захарьинским 1271 г. — демонстрирует дословное цитирование в Тихонравовском хронографе Поздней редакции Паримейника (представленной в статье Музейным списком РГБ 1521 г.) и использование ее отдельных чтений (на фоне преимущественных чтений Древнейшего типа Паримейника) в Толковой палее. Выдвинута гипотеза о возможной замене начала четьего Бытия паримиями еще в протохронографе: например, в связи с утратой в его библейском источнике глав 1–9 Книги Бытия. В этом виде протохронограф мог отразиться в Толковой палее и Тихонравовском хронографе, в последнем — с заменой начальных паримий Великого поста (до среды 3-й седмицы включительно) на изложение Толковой палеи в тех же временных пределах библейской истории.

Ключевые слова: Тихонравовский хронограф, Толковая палея, библейская текстология, паримии, Поздняя редакция

Tatiana V. Anisimova

THE LATE PROPHETOLOGION REDACTION OF CHAPTERS 7–9 OF THE BOOK OF GENESIS IN THE TIKHONRAVOVSKY CHRONOGRAPH

Abstract
This article continues the study of the Biblical books included in the Tikhonravovsky Chronograph and deals with Chapters 7–9 of the Book of Genesis. Their redaction differs fundamentally from the main “izbornaia” redaction of the biblical books in this codex. While the main redaction was a result of the abridgement of the ancient Preslav translation of the Octateuch, the source of Chapters 7–9 of the Book of Genesis in the Tikhonravovsky Chronograph were the paroemias for the third and fourth weeks of Lent of the socalled late redaction of the Prophetologion (Parimijnik). The latter was completed sometime between the 13th and early 14th centuries, presumably on Mount Athos, when Bulgarian scribes were correcting liturgical books. The analysis also involves the Kolomensky type of the Palaea Interpretata, which goes back to the “izbornaia” redaction of the biblical books through the “protochronograph”, which dates from the end of the 12th or the first half of the 13th century. This “protochronograph” has been recently introduced for academic study. It was supposedly written by Athanasius, the interpreter of the Epistle of Metropolitan Kliment Smolyatich. As is the case with the Tikhonravovsky Chronograph, the initial Chapters 1–9 of the Book of Genesis in the Palaea Interpretata significantly diverge from the Preslav translation of the Octateuch, due to the use of paroemias. The article compares these texts in Tikhonravovsky Chronograph with those found in the Palaea Interpretata, the Arkhivsky Chronograph, and the Prophetologion of the oldest type (in the twelfth-century Grigorovich manuscript and in the Zaharinsky manuscript from the year 1271). The comparison reveals that the Tikhonravovsky Chronograph contains verbatim quotes from the late (Pozdniaia) redaction of the Prophetologion (the manuscript from the year 1521 in the Museum collection of the Russian State Library in Moscow), while the Palaea Interpretata mostly follows the oldest type of the Prophetologion and only occasionally reproduces readings from its late redaction. The article hypothesizes that the beginning of the Book of Genesis could be replaced with the paroemias already in the “protochronograph”. This could happen, for example, because of the loss of Chapters 1–9 of the Book of Genesis from its source. In this form the “protochronograph” could be reflected in the Palaea Interpretata and in the Tikhonravovsky Chronograph. In the latter text, the initial paroemias of Lent (until Wednesday of the third week inclusive) were replaced by the narrative from the Palaea Interpretata within the same temporal limits of biblical history.

Keywords: Tikhonravovsky Chronograph, Palaea Interpretata, biblical textual studies,  paroemia, late redaction.