«Не правда ли, самый прекрасный триумф духа?»: речь Андре Сюареса на столетие Ф. М. Достоевского (вступительная заметка и перевод с французского В. М. Димитриева). Приложение. Андре Сюарес. Столетие Достоевского


Журнал «Русская литература». 2021. № 3

Russkaia literatura. 2021. № 3

DOI: 10.31860/0131-6095-2021-3-12-25

Виктор Михайлович Димитриев
старший преподаватель Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (Санкт-Петербург); младший научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН

Viktor Mikhailovich Dimitriev
Senior Lecturer, National Research University Higher School of Economics in St. Petersburg; Junior Researcher, Institute of Russian Literature (Pushkinskij Dom), Russian Academy of Sciences

ganthenbein@gmail.com

«ISN’T THIS THE MOST AMAZING TRIUMPH OF SPIRIT?»: DOSTOEVSKY ANNIVERSARY SPEECH BY ANDRÉ SUARÈS

В публикации представлена речь французского писателя и критика Андре Сюареса, посвященная 100-летию со дня рождения Ф. М. Достоевского. Празднование проходило 24 декабря 1921 года в парижском «Театре старой голубятни» (Théâtre du Vieux-Colombier). Речь Сюареса — характерный пример французской рецепции Достоевского в первой четверти XX века. Во вступительной статье приведены краткие сведения о праздновании.

Ключевые слова: Ф. М. Достоевский, А. Сюарес, русско-французские связи, рецепция.

The publication presents a speech by the French writer and critic André Suarès, devoted to the anniversary of F. M. Dostoevsky. The celebration took place on December 24, 1921 at the Théâtre du Vieux-Colombier in Paris. The introduction offers a brief commentary on the celebration.

Key words: F. M. Dostoevsky, André Suarès, French-Russian relations, reception.

Список литературы

1. Аникст А. А. Творческий путь Гете. М., 1986.
2. Бальмонт К. Д. О Достоевском // Русские эмигранты о Достоевском / Вступ. статья, подг. текста и прим. С. В. Белова. СПб., 1994.
3.  Виньи А. де. Дневник поэта. Письма последней любви / Пер. с фр. Е. В. Баевской и Г. В. Копелевой. СПб., 2004.
4. Владимирова А. И. Андре Сюарес и проблема художественного познания // Вопросы филологии. 2000. № 6.
5. Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1985. Т. 28. Кн. 1.
6. Жила-была переводчица: Людмила Савицкая и Константин Бальмонт / Сост., подг. текста, вступ. статья Л. Ливака. М., 2020.
7. Кельнер В. Е., Познер В. Комитет помощи русским писателям и ученым во Франции (Из архива Соломона Познера) // Russian Studies. Ежеквартальник русской филологии и культуры. 1994. Vol. I. № 1.
8. Ливак Л. Ранний период русской эмиграции. По материалам собрания Софии и Эжена Пети // A Century’s Perspective: Essays on Russian Literature in Honor of Olga Raevsky Hughes and Robert P. Hughes / Ed. by L. Fleishman, H. McLean. Stanford, 2006 (Stanford Slavic Studies; vol. 32).
9. Токарев Д. В. «Русская душа» и «esprit français»: обсуждение художественных и идеологических проблем на заседаниях Франко-русской студии в Париже (1929–1931) // К истории идей на Западе: «Русская идея». СПб., 2010.
10. Фокин С. Л. Фигуры Достоевского во французской литературе XX века. СПб., 2013.
11. Эккерман И. П. Разговоры с Гете в последние годы его жизни. М., 1986.
12. Barsacq A. Pourquoi et comment // Copeau J., Croué J. L’Avant-scène-théâtre. 1971. № 481. Les frères Karamazov.
13. Correspondance André Gide, Jacques Copeau. Paris, 1988. T. 2. Mars 1913 — octobre 1949.
14. Glasson E. Étude historique sur la clameur de haro // Nouvelle revue historique de droit français et étranger. 1882. Vol. 6.
15. Livak L. Introduction // Le Studio Franco-Russe / Textes réunis et présentés par L. Livak; sous la rédaction de G. Tassis. Toronto, 2005 (Toronto Slavic library; vol. 1).
16. Livak L. L’É migration russe et les é lites culturelles franç aises, 1920–1925: Les dé buts d’une collaboration // Cahiers du Monde russe. 2007. Vol. 48. № 1.
17. Tabachnikova O. Dialogues with Dostoevsky from Two Corners: Lev Shestov versus André Gide // New Zealand Slavonic Journal. 2008. Vol. 42.

References

1. Anikst A. A. Tvorcheskii put’ Gete. M., 1986.
2. Bal’mont K. D. O Dostoevskom // Russkie emigranty o Dostoevskom / Vstup. stat’ia, podg. teksta i prim. S. V. Belova. SPb., 1994.
3. Barsacq A. Pourquoi et comment // Copeau J., Croué J. L’Avant-scène-théâtre. 1971. № 481. Les frères Karamazov.
4. Correspondance André Gide, Jacques Copeau. Paris, 1988. T. 2. Mars 1913 — octobre 1949.
5. Dostoevskii F. M. Poln. sobr. soch.: V 30 t. L., 1985. T. 28. Kn. 1.
6. Ekkerman I. P. Razgovory s Gete v poslednie gody ego zhizni. M., 1986.
7. Fokin S. L. Figury Dostoevskogo vo frantsuzskoi literature XX veka. SPb., 2013.
8. Glasson E. Étude historique sur la clameur de haro // Nouvelle revue historique de droit français et étranger. 1882. Vol. 6.
9. Kel’ner V. E., Pozner V. Komitet pomoshchi russkim pisateliam i uchenym vo Frantsii (Iz arkhiva Solomona Poznera) // Russian Studies. Ezhekvartal’nik russkoi fi lologii i kul’tury. 1994. Vol. I. № 1.
10. Livak L. Introduction // Le Studio Franco-Russe / Textes réunis et présentés par L. Livak; sous la rédaction de G. Tassis. Toronto, 2005 (Toronto Slavic library; vol. 1).
11. Livak L. L’É migration russe et les é lites culturelles franç aises, 1920–1925: Les dé buts d’une collaboration // Cahiers du Monde russe. 2007. Vol. 48. № 1.
12. Livak L. Rannii period russkoi emigratsii. Po materialam sobraniia Sofi i i Ezhena Peti // A Century’s Perspective: Essays on Russian Literature in Honor of Olga Raevsky Hughes and Robert P. Hughes / Ed. by L. Fleishman, H. McLean. Stanford, 2006 (Stanford Slavic Studies; vol. 32).
13. Tabachnikova O. Dialogues with Dostoevsky from Two Corners: Lev Shestov versus André Gide // New Zealand Slavonic Journal. 2008. Vol. 42.
14. Tokarev D. V. «Russkaia dusha» i «esprit français»: obsuzhdenie khudozhestvennykh i ideo-lo gicheskikh problem na zasedaniiakh Franko-russkoi studii v Parizhe (1929–1931) // K istorii idei na Zapade: «Russkaia ideia». SPb., 2010.
15. Vin’i A. de. Dnevnik poeta. Pis’ma poslednei liubvi / Per. s fr. E. V. Baevskoi i G. V. Ko pe le-voi. SPb., 2004.
16. Vladimirova A. I. Andre Siuares i problema khudozhestvennogo poznaniia // Voprosy fi lo-logii. 2000. № 6.
17. Zhila-byla perevodchitsa: Liudmila Savitskaia i Konstantin Bal’mont / Sost., podg. teksta, vstup. stat’ia L. Livaka. M., 2020.