«Культура штампов» в ранней прозе А. П. Чехова


Журнал «Русская литература». 2024. № 3

Russkaia literature. 2024. № 3

DOI: 10.31860/0131-6095-2024-3-224-232

Йозеф Догнал
профессор университета имени Масарика (Чешская Республика); профессор университета им. свв. Кирилла и Мефодия (Словацкая Республика)

Josef Dohnal
Professor, Masaryk University (Czech Republic); Professor, University of Ss. Cyril and Methodius (Slovak Republic)

ORCID: 0000-0002-0763-5784

josef-dohnal@volny.cz

Светлана Николаевна Черепанова
аспирант университета им. свв. Кирилла и Мефодия (Словацкая Республика)

Svetlana Nikolaevna Cherepanova
Post-Graduate Student, University of Ss. Cyril and Methodius (Slovak Republic)

ORCID: 0000-0002-9846-4000

cherepanova1@ucm.sk

«CULTURE OF CLICHES» IN CHEKHOV’S EARLY PROSE

В статье рассматривается изменение некоторых устоявшихся литературных штампов в творчестве А. П. Чехова на примере ранних рассказов писателя («Что чаще всего встречается в романах, повестях и т. п.?», «Слова, слова и слова», «Тысяча одна страсть, или Страшная ночь»). Используя повторяющиеся к его времени литературные образы, приемы, сюжетные ходы, словосочетания и фразы, писатель подвергает их пародийному переосмыслению.

Ключевые слова: Чехов, русская литература, пародия, штамп, стереотип.

The article deals with the reassessment of some well-established literary cliches in A. P. Chekhov’s work, with the writer,s early stories («Elements Most Often Found in Novels, Short Stories, Etc.», «Words, Words and Words», «A Thousand and One Passions, or a Scary Night») taken as the case studies. Using literary images, techniques, plot moves, colocations and phrases that were common for his time, Chekhov reinterprets them in parody vein.

Key words: Chekhov, Russian literature, parody, cliche, stereotype.

Список литературы

  1. Вильям Шекспир в переводе Бориса Пастернака: В 2 т. / Общ. ред. пер. М. М. Морозова. М.; Л., [1949]. Т. 1.
  2. Гюго В. Собор Парижской Богоматери. М., 1959.
  3. КЛЭ. 1975. Т. 8.
  4. Кубасов А. В. Проза Чехова: Искусство стилизации. Екатеринбург, 1998.
  5. Лейдерман Н. Л. Теория жанра. Екатеринбург, 2010.
  6. Оверина К. С. А. П. Чехов и «малая пресса»: Повествование, коммуникация, читатель // Ранний Чехов: Проблемы поэтики. СПб., 2019.
  7. Черняк М. А. Массовая литература XX века: Учеб. пособие. М., 2009.
  8. Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Соч.: В 18 т. М., 1974. Т. 1, 2.
  9. Щеглов Ю. К. Проза. Поэзия. Поэтика: Избр. работы. М., 2015 (Новое литературное обозрение. Науч. приложение; вып. 107).
  10. Zadražil L. Zdroje a perspektivy ruské moderny // Východoevropská moderna a její evropský kontext I / Ed. L. Zadražil. Praha, 1999 (Východoevropské studie; [Sv.] 1).

References

  1. Chekhov A. P. Poln. sobr. soch. i pisem: V 30 t. Soch.: V 18 t. M., 1974. 1, 2.
  2. Cherniak M. A. Massovaia literatura XX veka: Ucheb. posobie. , 2009.
  3. Giugo V. Sobor Parizhskoi Bogomateri. , 1959.
  4. 1975. T. 8.
  5. Kubasov A. V. Proza Chekhova: Iskusstvo stilizatsii. Ekaterinburg, 1998.
  6. Leiderman N. L. Teoriia zhanra. Ekaterinburg, 2010.
  7. Overina K. S. A. P. Chekhov i «malaia pressa»: Povestvovanie, kommunikatsiia, chitatel’ // Rannii Chekhov: Problemy poetiki. , 2019.
  8. Shcheglov Iu. K. Proza. Poeziia. Poetika: Izbr. raboty. M., 2015 (Novoe literaturnoe obozrenie. prilozhenie; vyp. 107).
  9. Vil’iam Shekspir v perevode Borisa Pasternaka: V 2 t. / Obshch. red. per. M. Morozova. M.; L., [1949]. T. 1.
  10. Zadražil L. Zdroje a perspektivy ruské moderny // Východoevropská moderna a její evropský kontext I / Ed. L. Zadražil. Praha, 1999 (Východoevropské studie; [Sv.] 1).