Репертуар переводов А. Д. Кантемира


Журнал «Русская литература». 2022. № 2

Russkaia literatura. 2022. № 2

DOI: 10.31860/0131-6095-2022-2-115-123

Фу Хэн (КНР)
аспирант Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН

Fu Heng (China)
Postgraduate Student, Institute of Russian Literature (Pushkinskij Dom), Russian Academy of Sciences

ORCID: 0000-0001-5810-3895

baiheng_100@mail.ru

THE REPERTOIRE OF A. D. CANTEMIR’S TRANSLATIONS

В статье изучен репертуар переводов А. Д. Кантемира. Переводческая деятельность Кантемира может быть разделена на два периода — русский и заграничный. Кантемир начал переводить для упражнения в языках. Во втором периоде он больше ориентировался на читателя и уделял особое внимание тем, кто занимался языками. В переводческой деятельности Кантемира наглядно отражаются тенденции эпохи. Кантемир постепенно вырабатывает свои принципы выбора переводного предмета: нравственность и художественность.

Ключевые слова: переводы А. Д. Кантемира, мотивировка выбора, упражнение в языке, забота о читателе, рецепция античной и западноевропейской литературы.

The article outlines the repertoire of A. Cantemir’s translations. Cantemir’s translation activi-ties can be divided into two periods, inside and outside Russia. Cantemir started translating as a part of his language training. In the second period, he was more focused on the reader and paid special attention to those who studied the languages. Cantemir’s translation activities clearly refl ect the tendencies of the era. Cantemir is gradually developing his own principles for choosing the translated subject: morality and artistry.

Key words: translations by A. Cantemir, motivation of choice, language training, caring for the reader, reception of Ancient and Western European literature.

Список литературы

  1. Алексеев М. П. Сравнительное литературоведение. Л., 1983.
  2. Бабаева Е. Э. Русско-французский словарь Антиоха Кантемира: описание, лексикографические источники // Русско-французский словарь Антиоха Кантемира. М., 2004. Т. 1.
  3. Берков П. Н. Из истории русско-французских культурных связей (Гастроли французского ярмарочного театра в Петербурге в 1728–1729 гг.) // Романо-германская филология: Сб. статей в честь акад. В. Ф. Шишмарева. Л., 1957.
  4. Берков П. Н. Первые годы литературной деятельности Антиоха Кантемира (1726–1729) // Проблемы русского просвещения в литературе XVIII века. М.; Л., 1961.
  5. Буланин Д. М. Античные традиции в древнерусской литературе XI–XVI вв. München, 1991.
  6. Васильева Е. Н. Монтескье и Россия. Дис. … канд. филол. наук. СПб., 2011.
  7. Вознесенская И. А. Рукописные учебники братьев Лихудов начала XVIII в. в петербургских хранилищах // Труды Отдела древнерусской литературы. СПб., 2008. Т. 59.
  8. Заборов П. Р. Русская литература и Вольтер. XVIII — первая треть XIX в. Л., 1978.
  9. Кантемир А. Д. Собр. стихотворений / Вступ. статья Ф. Я. Приймы; подг. текста и прим. З. И. Гершковича. Л., 1956 (Библиотека поэта. Большая сер.).
  10. Кислова Е. И. Учебные пособия по латыни и их использование в русских семинариях XVIII в. // Учен. зап. Новгородского гос. ун-та имени Ярослава Мудрого. 2020. Вып. 30. № 5.
  11. Костина Т. В., Кирикова О. А. Учебные книги в гимназии Академии наук 1730-х гг. // Детские чтения. 2018. Т. 13. № 1.
  12. Лебедев А. Л. «Ярославец» Иван Ильинский — переводчик Академии наук // Ярославская старина. 1994. Вып. 1.
  13. Луппов С. П. Книга в России в послепетровское время. Л., 1976.
  14. Моисеева Г. Н. Ильинский Иван Иванович // Словарь русских писателей XVIII века. Л., 1988. Вып. 1.
  15. Невская Н. И. Петербургская астрономическая школа XVIII в. Л., 1984.
  16. Николаев С. И. Отзвуки parodia christiana в русской литературе XVIII века // Чтения Отдела русской литературы XVIII века. М.; СПб., 2018. Вып. 8.
  17. Панов С. И. А. Д. Кантемир и «Анакреонта Тиейца песни»: у истоков русской анакреонтики // Антиох Кантемир и русская литература. М., 1999.
  18. Песков А. М. Буало в русской литературе XVIII — первой трети XIX века. М., 1989.
  19. Пештич С. Л. Русская историография XVIII века. Л., 1961. Ч. 1.
  20. Рак В. Д. «Присовокупление второе» в «Письмовнике» Н. Г. Курганова // XVIII век. Л., 1977. Сб. 12.
  21. Рамазанова Д. Н. Рукописная и печатная книга в учебной практике Славяно-греко-латинской академии в конце XVII века // «В России надо жить по книге». Начальное обучение чтению и письму: становление учебной книги в XVI–XIX вв. М., 2015.
  22. Руднев Д. В., Хэн Фу. «Перевод некоего итальянского письма» А. Д. Кантемира (1726): история текста и особенности языка // Slověne. 2019. Vol. 8. № 1.
  23. Салмина М. А. Хроника Константина Манассии // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л., 1989. Вып. 2. Ч. 2.
  24. Серман И. З. Антиох Кантемир и Франческо Альгаротти // XVIII век. СПб., 1999. Сб. 21.
  25. Boss V. La quatrième ode de Kantemir et «L’Italia liberata» de Giangeorgio Trissino // Cahiers du Monde russe et soviétique. 1963. Vol. 4. № 1/2.
  26. Boss V. Newton and Russia: The Early Infl uence, 1698–1796. Cambridge, Mass., 1972.
  27. Craveri B. La civiltà della conversazione. Milan, 2001.
  28. Ehrhard M. Lettres sur la nature et l’homme du prince Kantemir // Revue des études slaves. Paris, 1957. Т. 34.
  29. Grasshoff H. Antioch Dmitrievič Kantemir und Westeuropa. Ein russischer Schriftsteller des 18. Jahrhunderts und seine Beziehungen zur westeuropäischen Literatur und Kunst. Berlin, 1966.
  30. Grasshoff H. Kantemir und Fenelon // Zeitschrift für Slawistik. Berlin, 1958. Bd III. H. 2–4.
  31. McGeary T. N. Rolli Paolo Antonio // Oxford Dictionary of National Biography. Oxford, 2004. Vol. 47.
  32. Wild F. Naissance du genre des Ana (1574–1712). Paris, 2001 (Études et essais sur la Renaissance; XXIX).

References

  1. Alekseev M. P. Sravnitel’noe literaturovedenie. L., 1983.
  2. Babaeva E. E. Russko-frantsuzskii slovar’ Antiokha Kantemira: opisanie, leksiko graficheskie istochniki // Russko-frantsuzskii slovar’ Antiokha Kantemira. M., 2004. T. 1.
  3. Berkov P. N. Iz istorii russko-frantsuzskikh kul’turnykh sviazei (Gastroli frantsuzskogo iarmarochnogo teatra v Peterburge v 1728–1729 gg.) // Romano-germanskaia fi lologiia: Sb. statei v chest’ akad. V. F. Shishmare va. L., 1957.
  4. Berkov P. N. Pervye gody literaturnoi deiatel’nosti Antiokha Kantemira (1726–1729) // Problemy russkogo prosveshcheniia v literature XVIII veka. M.; L., 1961.
  5. Boss V. La quatrième ode de Kantemir et «L’Italia liberata» de Giangeorgio Trissino // Cahiers du Monde russe et soviétique. 1963. Vol. 4. № 1/2.
  6. Boss V. Newton and Russia: The Early Infl uence, 1698–1796. Cambridge, Mass., 1972.
  7. Bulanin D. M. Antichnye traditsii v drevnerusskoi literature XI–XVI vv. München, 1991.
  8. Craveri B. La civiltà della conversazione. Milan, 2001.
  9. Ehrhard M. Lettres su r la nature et l’homme du prince Kantemir // Revue des études slaves. Paris, 1957. Т. 34.
  10. Grasshoff H. Antioch Dmitrievič Kantemir und Westeuropa. Ein russischer Schriftst eller des 18. Jahrhunderts und seine Beziehungen zur westeuropäischen Literatur und Kunst. Berlin, 1966.
  11. Grasshoff H. Kantemir und Fenelon // Zeits chrift für Slawistik. Berlin, 1958. Bd III. H. 2–4.
  12. Kantemir A. D. Sobr. stikhotvorenii / Vstup. stat’ia F. Ia. Priimy; podg. teksta i prim. Z. I. Gershkovicha. L., 1956 (Biblioteka poeta. Bol’shaia ser.).
  13. Kislova E. I. Uchebny e posobiia po latyni i ikh ispol’zovanie v russkikh semin ariiakh XVIII v. // Uchen. zap. Novgorodskogo gos. un-ta imeni Iaroslava Mudrogo. 2020. Vyp. 30. № 5.
  14. Kostina T. V., Kirikova O. A. Uchebnye knigi v gimnazii Akademii nauk 1730-kh gg. // Detskie chteniia. 2018. T. 13. № 1.
  15. Lebedev A. L. «Iaroslavets» Ivan Il’inskii — perevodchik Akademii nauk // Iarosla vskaia sta rina. 1994. Vyp. 1.
  16. Luppov S. P. Kniga v Rossii v poslepetrovskoe vremia. L., 1976.
  17. McGeary T. N. Rolli Paolo Antonio // Oxford D ictionary of National Biography. Oxford, 2004. Vol. 47.
  18. Moiseeva G. N. Il’inskii Ivan Ivanovich // Slovar’ russkikh pisatelei XVIII veka. L., 1988. Vyp. 1.
  19. Nevskaia N. I. Peterburgskaia astronomicheskaia shkola XVIII v. L., 1984.
  20. Nikolaev S. I. Otzvuki parodia christiana v russkoi literature XVIII veka // Chteniia Otdela russkoi literatury XVIII veka. M.; SPb., 2018. Vyp. 8.
  21. Panov S. I. A. D. Kantemir i «Anakreonta Tieitsa pesni»: u istokov russkoi anakreontiki // Antiokh Kantemir i russkaia literatura. M., 1999.
  22. Peshtich S. L. Russkaia istoriografi ia XVIII veka. L., 1961. Ch. 1.
  23. Peskov A. M. Bualo v russkoi literature XVIII — pervoi treti XIX veka. M., 1989.
  24. Rak V. D. «Prisovokuplenie vtoroe» v «Pis’movnike» N. G. Kurganova // XVIII vek. L., 1977. Sb. 12.
  25. Ramazanova D. N. Rukopisnaia i pechatnaia kniga v uchebnoi praktike Slaviano-greko-latinskoi akademii v kontse XVII veka // «V Rossii nado zhit’ po knige». Nachal’noe obuchenie chteniiu i pis’mu: stanovlenie uchebnoi knigi v XVI–XIX vv. M., 2015.
  26. Rudnev D. V., Khen Fu. «Perevod nekoego ital’ianskogo pis’ma» A. D. Kantemira (1726): istoriia teksta i osobennosti iazyka // Slověne. 2019. Vol. 8. № 1.
  27. Salmina M. A. Khronika Konstantina Manassii // Slovar’ knizhnikov i knizhnosti Drevnei Rusi. L., 1989. Vyp. 2. Ch. 2.
  28. Serman I. Z. Antiokh Kantemir i Franchesko Al’garotti // XVIII vek. SPb., 1999. Sb. 21.
  29. Vasil’eva E. N. Montesk’e i Rossiia. Dis. … kand. fi lol. nauk. SPb., 2011.
  30. Voznesenskaia I. A. Rukopisnye uchebniki brat’ev Likhudov nachala XVIII v. v peter burg-skikh khranilishchakh // Trudy Otdela drevnerusskoi literatury. SPb., 2008. T. 59.
  31. Wild F. Naissance du genre des Ana (1574–1712). Paris, 2001 (Études et essais sur la Re-naissance; XXIX).
  32. Zaborov P. R. Russkaia literatura i Vol’ter. XVIII — pervaia tret’ XIX v. L., 1978.