(07.06.1951, Энгельс, Саратовская обл.);
в ИРЛИ с 02.01.1978.
E-mail:vsbagno@gmail.com
С 2007 года директор ИРЛИ, член-корреспондент РАН, профессор Филологического факультета СПбГУ.
Научный руководитель Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, заведующий Отделом взаимосвязей русской и зарубежных литератур ИРЛИ, доктор филологических наук, член-корреспондент РАН, профессор Филологического факультета СПбГУ.
Окончил испанское отделение филологического факультета ЛГУ в 1974 году, в том же году поступил в аспирантуру ИРЛИ, где учился под руководством академика М. П. Алексеева. Защитил кандидатскую диссертацию «Эмилия Пардо Басан и русская литература в Испании» (1977). С 1981 года – младший научный сотрудник Отдела взаимосвязей русской и зарубежных литератур, с 1986-го – научный сотрудник. В 1994 году защитил докторскую диссертацию «Русская и мировая судьба мифа о Дон Кихоте», в том же году назначен заведующим Отделом взаимосвязей русской и зарубежных литератур.
Научно-общественная деятельность:
В 2007–2017 годах директор ИРЛИ РАН.
Главный редактор журнала «Русская литература» РАН.
Председатель Редколлегии Полного собрания сочинений Ф. М. Достоевского (2-е издание, исправленное и дополненное).
Председатель редколлегии Полного собрания сочинений и писем А. А. Блока.
Зам. председателя редколлегии серии «Литературные памятники» РАН.
Член Редколлегии Полного собрания сочинений А. С. Пушкина.
Член диссертационного совета ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН.
Член Диссертационного Совета  Филологического Факультета  Санкт-Петербургского Государственного Университета.
Член Ученого совета Филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета.
Член Президиума Совета при президенте РФ по русскому языку.
Член Президиума Общества русской словесности.
Член Организационного комитета по поддержке  литературы,   книгоиздания и  чтения  в Российской Федерации.
Член Совета по культуре речи при Губернаторе Санкт-Петербурга.
Член Правления Фонда имени Д. С. Лихачева.
Член Наблюдательного совета Института перевода.
Сопредседатель Комиссии  «Россия,  Испания,  Латинская   Америка: связи и отношения культур» РАН.
Член  Редколлегии  журнала «Известия РАН. Серия литературы и языка».
Офицер Креста Ордена Изабеллы Католической (Испания).
Президент Санкт-Петербургской Общественной Организации «Фонд “Сервантес”».
Член Союза Писателей С.-Петербурга.
Член Наблюдательного совета Гуманитарных чтений РГГУ.
Член Общественного совета премии «Большая книга».
Член Попечительского совета Фонда художника Михаила Шемякина.
Член Совета Фонда Достоевского.
Член Общественного совета журнала «Звезда».
Член Комитета премии имени Ефима Григорьевича Эткинда.
Председатель жюри международного конкурса юных талантов «Звезда Прометея».
Офицер Креста Ордена Изабеллы Католической (Испания) (2006).
Иностранный член правления Ассоциации литературоведов-русистов Китая.
Автор более трехсот пятидесяти работ, изданных в четырнадцати странах, в области закономерностей межкультурных связей, изучения русской литературы в контексте мировой, образа России, истории и теории художественного перевода, в том числе монографий:
Эмилия Пардо Басан и русская литература в Испании. Л.: Наука, 1982.
Дорогами «Дон Кихота». М.: Книга, 1988.
El Quijote vivido por los rusos. Madrid: CSIC, 1995.
Русские маршруты в Испании. Париж, 2004 (сер. «Библиограф»; вып. 17).
Русская поэзия Серебряного века и романский мир. СПб.: Гиперион, 2005.
Россия и Испания: общая граница. М.: Наука, 2006.
(изд. на испанском языке: Rusia y España: la frontera común. Granada: EUG, 2016).
Дон Кихот в России и русское донкихотство. СПб.: Наука, 2009.
Миф – образ – мотив: русская литература в контексте мировой. СПб.: Изд-во Пушкинского дома; Вита Нова, 2014.
«Дар особенный»: художественный перевод в истории русской культуры. М.: Новое литературное обозрение, 2016.
Переводит стихи, прозу и драматургию с испанского, каталанского, французского и английского языков (Рамон Льюль, Луис де Леон, Франсиско де Кеведо, Джон Китс, Жермен Нуво, Мигель де Унамуно, Хосе Ортега и Гассет, Хорхе Луис Борхес, Октавио Пас, Хулио Кортасар). В 1990-е – начале 2000-х годов для петербургских издательств подготовил несколько Собраний сочинений Х. Кортасара, Х. Л. Борхеса и Г. Гарсиа Маркеса в русских переводах.
Автор восьми сборников миниатюрных текстов: парадоксов, каламбуров, афоризмов «Под абсурдинку» (2001–2015).