Журнал «Русская литература». 2025. № 1
Russkaia literature. 2025. № 1
DOI: 10.31860/0131-6095-2025-1-160-170
Ван Юе
доцент Института иностранных языков Бэйханского университета
Wang Jue
Institute of Foreign Languages, Beihang University
ORCID: 0000-0002-1390-8494
yp20092011@163.com
TRANSLATING AND INTERPRETING ANDREY BELY’S LEGACY IN CHINA
Увлечение русской литературой, возникшее в период Движения четвертого мая, ввело Андрея Белого в кругозор китайской интеллигенции. В статье рассматривается история переводов и исследований художественного творчества Белого в Китае, оценивается степень изученности литературного наследия писателя в стране, освещены недостатки китайского беловедения с точки зрения количества переводов и глубины, систематичности и оригинальности исследований в Китае по сравнению с Россией и Европой. Выделены различные научные подходы к изучению творчества писателя и намечены задачи по восполнению пробелов в переводах его сочинений.
Ключевые слова: Андрей Белый, перевод, Китай.
The interest in the Russian literature that emerged as a part of the May Fourth Movement introduced the Chinese intellectuals to the art of Andrey Bely. The article examines the history of translating and interpreting Andrey Bely’s works in China, assesses the degree of the academia’s awareness of his legacy, traces the limitations of Chinese Bely studies from the standpoint of the number of translations and the depth, architecture and originality of these studies versus those in Russia and Europe. Various approaches to researching the writer’s legacy are outlined, goals for filling up the gaps in translation are set.
Key words: Andrey Bely, translation, China.
Список литературы
1. Белый А. Петербург. М., 1981 (сер. «Литературные памятники»).
2. Девушка и смерть / Пер. с рус. на кит. Цинь Ши. Шанхай, 1949.
3. Иванов В. И. Из истории борьбы за высокую идейность советской литературы. 1917–1932 / Пер. с рус. на кит. Цао Баохуа, Сюй Юньшэна. Пекин, 1957.
4. Избр. стихи новой России / Пер. с рус. на кит. Ли Имана, Лу Синя. Пекин, 1929.
5. Йонекава М. Основные направления русской литературы / Пер. с яп. на кит. Жэнь Цзюня. Пекин, 1941.
6. Лирика на рубеже веков: избранные стихотворения русско-советского авангарда / Пер. с рус. на кит. Сюнь Хунцзюня. Пекин, 1989.
7. Проблемы советской литературы и искусства / Пер. с рус. на кит. Цао Баохуа. Пекин, 1953.
8. Слоним М. Л. История современной русской литературы / Пер. c англ. на кит. Тан Синьмэй. Тайбэй, 1981.
9. Gamsa M. The Chinese Translation of Russian Literature: Three Studies. Leiden, 2008.
10. 《中国大百科全书·外国文学1》,北京:国大百科全书出版社,1982年,第146页。(Большая китайская энциклопедия: иностранная литература. В 2 т. Пекин, 1982. Т. 1 / Под ред. Цзян Чуньфан).
11. 曾思艺:白银时代俄罗斯现代主义诗歌研究》,长沙:湖南人民出版社出版社,2004年,第175页。(Цзэн Сыи. Исследование русской модернистской поэзии Серебряного века. Чанша, 2004).
12. 杜文娟:《诠释象征:别雷象征艺术论》,北京:中国传媒大学出版社,2006年。(Ду Вэньцзюань. Интерпретация символов: Теория символического искусства А. Белого. Пекин, 2006).
13. 苟士纯:《安德烈·别雷<银鸽>的空间叙事研究》,东北师范大学大学,2023年,第6页。(Гоу Шичунь. Исследование пространственного нарратива в романе Андрея Белого «Серебряный голубь»: Дис. … магистра филол. наук. Чанчунь, 2023).
14. 管海莹:《别雷小说研究》,北京:人民出版社,2021年。(Гуань Хайин. Исследование романов А. Белого. Пекин, 2021).
15. 管海莹:《建造心灵的方舟:论别雷的<彼得堡>》, 北京:人民出版社,2012年,第236页。(Гуань Хайин. Создание духовного ковчега — о романе А. Белого «Петербург». Пекин, 2012).
16. 何雪梅:《俄罗斯白银时代文学史》,哈尔滨:黑龙江人民出版社,2008年,第55页。(Хэ Сюэмэй. История русской литературы Серебряного века. Харбин, 2008).
17. 黄晋凯,张秉真,杨恒达:《象征主义·意象派》,北京:中国人民大学出版社,1998年,第198–213页。(Хуан Цзинькай, Чжан Бинчжэнь, Ян Хэнда. Символизм. Имажинизм. Пекин, 1998).
18. 蒋光慈:《俄罗斯文学》,上海: 上海创业社,1927年,第13页。(Цзян Гуанцы. Русская литература. Шанхай, 1927).
19. 李辉凡:《俄国„白银时代“文学概观》,北京:中国社会科学出版社,2008年,第131页。(Ли Хуэйфань. Обзор русской литературы Серебряного века. Пекин, 2008).
20. 李毓榛:《20世纪俄罗斯文学史》,北京:北京大学出版社,2000年,第33页。(Ли Юйчжэнь. История русской литературы ХХ в. Пекин, 2000).
21. 梁坤:《末世与救赎——20世纪俄罗斯文学主题的宗教文化阐释》,北京:中国人民大学出版社,2007年,第1页。(Лян Кунь. Эсхатология и искупление: Религиозно-культурная интерпретация русской литературы XX века. Пекин, 2007).
22. 刘文飞:《二十世纪俄语诗史》,北京:社会科学文献出版社,1996年,第18页。(Лю Вэньфэй. История русской поэзии в ХХ веке. Пекин, 1996).
23. 刘文飞:《文学魔方:二十世纪的俄罗斯文学》,北京:中国社会科学出版社,2004年,第126页。(Лю Вэньфэй. Литературный куб: русская литература ХХ в. Пекин, 2004).
24. 柳鸣九:《意识流: 西方文艺思潮论丛》,北京:中国社会科学出版社,1989年,第154页。(Лю Минцзю. «Поток сознания»: Сб. эссе о литературных и художественных тенденциях Запада. Пекин, 1989).
25. 鲁迅:《集外集拾遗》,北京:人民文学出版社,1973年,第342页。(Лу Синь. Дополнения к Собранию сочинений. Пекин, 1973).
26. 欧茵西:《俄罗斯文学史》,台北:中国文化大学出版社,1980年,第294页。(Оу Иньси. История русской литературы. Тайбэй, 1980).
27. 齐宁:《安德烈·别雷的<彼得堡>》,《外国文艺》,1979年4期,第314页。(Ци Нин. «Петербург» Андрея Белого // Вайго вэньи. 1979. № 4).
28. 瞿秋白:《俄国文学史及其他》,上海:复旦大学出版社,2004年,第59页。(Цюй Цюбо. История усской литературы. Шанхай, 2004).
29. 任光宣:《俄罗斯文学简史》,北京:北京大学出版社,2006年,第313页。(Жэнь Гуансюань. Краткая история русской литературы. Пекин, 2006).
30. 汪介之:《20世纪欧美文学史》,南京:南京师范大学出版社,2003年,第389–391页。(Ван Цзечжи. История европейской и американской литературы XX века. Нанкин, 1993).
31. 王彦秋:《音乐精神:俄国象征主义诗学研究》,北京:北京大学出版社,2008年,第5页。(Ван Яньцю. Дух музыки в русской символистской поэзии. Пекин, 2008).
32. 吴元迈:《20世纪外国文学史(第一卷):世纪之交的外国文学》,南京:译林出版社,2004年,第165页。(У Юаньмай. История зарубежной литературы ХХ века. Нанкин, 2004. Т. 1. Иностранная литература на рубеже веков).
33. 张剑跃:《中外象征诗选萃》,杭州:浙江文艺出版社,1989年,第132–133页。(Чжан Цзяньюе. Избр. китайские и зарубежные символические стихи. Ханчжоу, 1989).
34. 张杰,汪介之:《20世纪俄罗斯文学批评史》,南京:译林出版社,2000年,第61页。(Чжан Цзе, Ван Цзечжи. История критики русской литературы ХХ в. Нанкин, 2000).
35. 张敏:《白银时代:俄罗斯现代主义作家群论》,哈尔滨:黑龙江大学出版社,2007年,第9页。(Чжан Минь. Серебряный век: Исследование русских писателей-модернистов. Харбин, 2007).
36. 郑体武:《俄国现代主义诗歌》,上海:上海外语教育出版社,2001年,第216页。(Чжэн Тиу. Русская модернистская поэзия. Шанхай, 2001).
37. 郑体武:《俄罗斯文学简史》,上海:上海外语教育出版社,2006年,第157页。(Чжэн Тиу. Краткая история русской литературы. Шанхай, 2006).
38. 郑振铎:《俄国文学史略》, 上海: 商务印书馆, 1924年, 第149页。(Чжэн Чжэндо. Краткая история русской литературы. Шанхай, 1924).
39. 周启超:《白银时代俄罗斯文学研究》,北京:北京大学出版社,2003年,第197页。(Чжоу Цичао. Исследование русской литературы Серебряного века. Пекин, 2003).
40. 周启超:《俄国象征派文学理论建树》,合肥:安徽教育出版社出版社,1998年,第251页。(Чжоу Цичао. Литературная теория русских символистов. Хэфэй, 1998).
References
1. Belyi A. Peterburg. M., 1981 (ser. «Literaturnye pamiatniki»).
2. Devushka i smert’ / Per. s rus. na kit. Tsin’ Shi. Shankhai, 1949.
3. Gamsa M. The Chinese Translation of Russian Literature: Three Studies. Leiden, 2008.
4. Ionekava M. Osnovnye napravleniia russkoi literatury / Per. s iap. na kit. Zhen’ Tsziunia. Pekin, 1941.
5. Ivanov V. I. Iz istorii bor’by za vysokuiu ideinost’ sovetskoi literatury. 1917–1932 / Per. s rus. na kit. Tsao Baokhua, Siui Iun’shena. Pekin, 1957.
6. Izbr. stikhi novoi Rossii / Per. s rus. na kit. Li Imana, Lu Sinia. Pekin, 1929.
7. Lirika na rubezhe vekov: izbrannye stikhotvoreniia russko-sovetskogo avangarda / Per. s rus. na kit. Siun’ Khuntsziunia. Pekin, 1989.
8. Problemy sovetskoi literatury i iskusstva / Per. s rus. na kit. Tsao Baokhua. Pekin, 1953.
9. Slonim M. L. Istoriya sovremennoj russkoj literatury / Per. s angl. na kit. Tan Sin’mej. Tajbej, 1981.
10. 《中国大百科全书·外国文学1》,北京:国大百科全书出版社,1982年,第146页。(Bol’shaia kitaiskaia entsiklopediia: inostrannaia literatura. V 2 t. Pekin, 1982. T. 1 / Pod red. Tszian Chun’fan).
11. 曾思艺:《白银时代俄罗斯现代主义诗歌研究》,长沙:湖南人民出版社出版社,2004年,第175页。(Tszen Syi. Issledovanie russkoi modernistskoi poezii Serebrianogo veka. Chansha, 2004).
12. 杜文娟:《诠释象征:别雷象征艺术论》,北京:中国传媒大学出版社,2006年。(Du Ven’tsziuan’. Interpretatsiia simvolov: Teoriia simvolicheskogo iskusstva A. Belogo. Pekin, 2006).
13. 苟士纯:《安德烈·别雷<银鸽>的空间叙事研究》,东北师范大学大学,2023年,第6页。(Gou Shichun’. Issledovanie prostranstvennogo narrativa v romane Andreia Belogo «Serebrianyi golub’»: Dis. … magistra filol. nauk. Chanchun’, 2023).
14. 管海莹:《别雷小说研究》,北京:人民出版社,2021年。(Guan’ Khaiin. Issledovanie romanov A. Belogo. Pekin, 2021).
15. 管海莹:《建造心灵的方舟:论别雷的<彼得堡>》, 北京:人民出版社,2012年,第236页。(Guan’ Khaiin. Sozdanie dukhovnogo kovchega — o romane A. Belogo «Peterburg». Pekin, 2012).
16. 何雪梅:《俄罗斯白银时代文学史》,哈尔滨:黑龙江人民出版社,2008年,第55页。(Khe Siuemei. Istoriia russkoi literatury Serebrianogo veka. Kharbin, 2008).
17. 黄晋凯,张秉真,杨恒达:《象征主义·意象派》,北京:中国人民大学出版社,1998年,第198–213页。(Khuan Tszin’kai, Chzhan Binchzhen’, Ian Khenda. Simvolizm. Imazhinizm. Pekin, 1998).
18. 蒋光慈:《俄罗斯文学》,上海: 上海创业社,1927年,第13页。(Tszian Guantsy. Russkaia literatura. Shankhai, 1927).
19. 李辉凡:《俄国„白银时代“文学概观》,北京:中国社会科学出版社,2008年,第131页。(Li Khueifan’. Obzor russkoi literatury Serebrianogo veka. Pekin, 2008).
20. 李毓榛:《20世纪俄罗斯文学史》,北京:北京大学出版社,2000年,第33页。(Li Iuichzhen’. Istoriia russkoi literatury XX v. Pekin, 2000).
21. 梁坤:《末世与救赎——20世纪俄罗斯文学主题的宗教文化阐释》,北京:中国人民大学出版社,2007年,第1页。(Lian Kun’. Eskhatologiia i iskuplenie: Religiozno-kul’turnaia interpretatsiia russkoi literatury XX veka. Pekin, 2007).
22. 刘文飞:《二十世纪俄语诗史》,北京:社会科学文献出版社,1996年,第18页。(Liu Ven’fei. Istoriia russkoi poezii v XX veke. Pekin, 1996).
23. 刘文飞:《文学魔方:二十世纪的俄罗斯文学》,北京:中国社会科学出版社,2004年,第126页。(Liu Ven’fei. Literaturnyi kub: russkaia literatura XX v. Pekin, 2004).
24. 柳鸣九:《意识流: 西方文艺思潮论丛》,北京:中国社会科学出版社,1989年,第154页。(Liu Mintsziu. «Potok soznaniia»: Sb. esse o literaturnykh i khudozhestvennykh tendentsiiakh Zapada. Pekin, 1989).
25. 鲁迅:《集外集拾遗》,北京:人民文学出版社,1973年,第342页。(Lu Sin’. Dopolneniia k Sobraniiu sochinenii. Pekin, 1973).
26. 欧茵西:《俄罗斯文学史》,台北:中国文化大学出版社,1980年,第294页。(Ou In’si. Istoriiarusskoi literatury. Taibei, 1980).
27. 齐宁:《安德烈·别雷的<彼得堡>》,《外国文艺》,1979年4期,第314页。(Tsi Nin. «Peterburg » Andreia Belogo // Vaigo ven’i. 1979. № 4).
28. 瞿秋白:《俄国文学史及其他》,上海:复旦大学出版社, 2004年, 第59页。(Tsiui Tsiubo. Istoriia russkoi literatury i prochee. Shankhai, 2004).
29. 任光宣:《俄罗斯文学简史》,北京:北京大学出版社,2006年,第313页。(Zhen’ Guansiuan’. Kratkaia istoriia russkoi literatury. Pekin, 2006).
30. 汪介之:《20世纪欧美文学史》,南京:南京师范大学出版社,2003年,第389–391页。(Van Tszechzhi. Istoriia evropeiskoi i amerikanskoi literatury XX veka. Nankin, 1993).
31. 王彦秋:《音乐精神:俄国象征主义诗学研究》,北京:北京大学出版社,2008年,第5页。(Van Ian’tsiu. Dukh muzyki v russkoi simvolistskoi poezii. Pekin, 2008).
32. 吴元迈:《20世纪外国文学史(第一卷):世纪之交的外国文学》,南京:译林出版社,2004年,165页。(U Iuan’mai. Istoriia zarubezhnoi literatury XX veka. Nankin, 2004. T. 1. Inostrannaia literatura na rubezhe vekov).
33. 张剑跃:《中外象征诗选萃》,杭州:浙江文艺出版社,1989年,第132–133页。(Chzhan Tszian’iue. Izbr. kitaiskie i zarubezhnye simvolicheskie stikhi. Khanchzhou, 1989).
34. 张杰,汪介之:《20世纪俄罗斯文学批评史》,南京:译林出版社,2000年,第61页。 (Chzhan Tsze, Van Tszechzhi. Istoriia kritiki russkoi literatury XX v. Nankin, 2000).
35. 张敏:《白银时代:俄罗斯现代主义作家群论》,哈尔滨:黑龙江大学出版社,2007年,第9页。(Chzhan Min’. Serebrianyi vek: Issledovanie russkikh pisatelei-modernistov. Kharbin, 2007).
36. 郑体武:《俄国现代主义诗歌》,上海:上海外语教育出版社,2001年,第216页。(Chzhen Tiu. Russkaia modernistskaia poeziia. Shankhai, 2001).
37. 郑体武:《俄罗斯文学简史》,上海:上海外语教育出版社,2006年,第157页。(Chzhen Tiu. Kratkaia istoriia russkoi literatury. Shankhai, 2006).
38. 郑振铎:《俄国文学史略》, 上海: 商务印书馆, 1924年, 第149页。(Chzhen Chzhendo. Kratkaia istoriia russkoi literatury. Shankhai, 1924).
39. 周启超:《白银时代俄罗斯文学研究》,北京:北京大学出版社,2003年,第197页。(Chzhou Tsichao. Issledovanie russkoi literatury Serebrianogo veka. Pekin, 2003).
40. 周启超:《俄国象征派文学理论建树》,合肥:安徽教育出版社出版社,1998年,第251页。(Chzhou Tsichao. Literaturnaia teoriia russkikh simvolistov. Khefei, 1998).