КОММЕНТАРИИ

ЧАСЫ. РОМАН

ЧАСТЬ ПЯТАЯ

С. 66. ...он не хотел тебе смерти... – во второй редакции романа причина Катиной болезни объясняется более внятно: в молодости ее отец по легкомыслию случайно заразился, скорее всего, сифилисом, который, вероятно, передался девочке по наследству (см.: Шиповник 2. С. 105–106). Именно поэтому в обеих редакциях он так настойчиво именуется развратником, хотя, на первый взгляд, не дает к тому никакого повода.

С. 67. Слонять слоны – ходить без дела, шататься; у Тиханова: «слоны́-слоня́ть» (Т и х а н о в  П. Указ. соч. С. 82).

С. 69. Спрохвала – «постепенно, не сразу» (там же. С. 83).

С. 71. Скесов сын – т. е. чертов сын; от скес – черт, сатана, дьявол.

Ахлять – слабеть, худеть.

С. 73. – Так гуляла бондыриха с бондырем... – вероятно, плясовая народная песня непристойного содержания; возможно, вариант «Камаринской» (см. ком-

479


мент. к с. 82). На ее абсценный характер указывает, среди прочего, присутствие в тексте бондыря (бочара), который в свадебных песнях символизирует любовника (см. об этом: П о т е б н я  А. А. Объяснения малорусских и сродных народных песен. Варшава, 1883. С. 10).

С. 74. Шкулепа – подразумевается пенис. Скорее всего, слово образовано от шкуль (игральная бабка или специальная палка для игры, именуемая также «шляк»).

...Могол великий! – Название «Великие моголы» было дано европейцами государям знаменитой тюркской династии бабуридов, основанной султаном Бабуром в 1526 г. Их империя просуществовала вплоть до 1761 г., когда попала под власть англичан.

Гундырка (или гундорка – болтун, тараторка; другое областное значение: неуклюжий человек.

С. 75. Отходникисм. коммент. к с. 49.

480


    Главная Содержание Текст