С. 42. На́балмаш – «не подумавши» (Т и х а н о в П. Указ. соч. С. 59).
С. 43. Залезняк – см. коммент. к с. 16.
Захулить (от хула) – разбранить, признать негодным.
С. 44. Двугривенный – серебряная монета достоинством 20 копеек; чеканилась в дореволюционной России с 1760 г.
С. 47. – ...а который молодой человек... – здесь цитируется нравоописательное лубочное сочинение «Ключ к женскому сердцу, или как надо вести себя в обществе», которое названо чуть ниже; во второй редакции сокращенное название приводится непосредственно перед цитатой.
...которого ~ сосал хмелевик... – т. е. мучило похмелье.
Огузок – задняя часть чего-либо, а также всякого рода остатки (от гузно – зад).
С. 48. Останный – здесь: последний.
Штукарь – хитрец, фигляр, фокусник.
...на шармочка норовят... – пытаются промышлять на чужой счет.
С. 49. Набуркаться – набрюзжаться, наворчаться вволю.
Отходник – золотарь, занимающийся чисткой отхожих мест.
...бас, как у Шаляпина... – По свидетельству самого Ремизова, впервые он услышал Федора Ивановича Шаляпина (1873–1938) еще в свою бытность в Москве, а лично познакомился с ним уже в Петербурге, благодаря С. П. Дягилеву (Встречи. С. 140, 142). Шаляпин упоминается как персонаж снов в книге «Взвихренная Русь». Ему посвящены ремизовские очерки «Шаляпин» и «Царский конь», включенные в книгу «Встречи» (с. 135–146).
С. 51. Призарить – вероятно, высмотреть (от зарить).
Взгоркнуть – загоревать, затосковать, вскручиниться.
С. 52. ...как соляная... – т. е. подобная соляному столпу, в который превратилась жена Лота, нарушив запрет оглядываться на уничтожаемый огнем с небес Содом (см.: Быт. 19; 26).
С. 53. Каля́ный – закаленный, упорный, упрямый; Тиханов приводит другое значение: «жесткий» (Т и х а н о в П. Указ. соч. С. 50).
С. 54. Кара́ндуш (или карандыш) – коротышка, недоросток; у Тиханова: «карлик, человек небольшого роста» (там же. С. 51).
С. 55. ...в какой-то одной стране Бесинии... – в простонародном сознании Ивана Трофимыча название фантастической для него страны Абиссинии совмещается с распространенным в фольклоре представлением об арапе, негре, чернокожем вообще как бесе (или черте, ведущем свою этимологию от слова «черный»). Стилистически этот пассаж восходит к посланию царя Ивана Индейского Греческому Императору Мануилу (см.: Сказание об индейском царстве // Летописи русской литературы и древности, издаваемые Николаем Тихонравовым. М., 1859. Т. II. Отд. III. С. 100–101), которое Ремизов цитирует и в написанной в 1906 г. апокрифической повести «Что есть табак» (подробнее об этом см. в т. 2 наст. изд.).