Завитушка
Впервые опубликовано: КР. С. 107–108.
Прижизненные публикации: Русалия. Берлин, 1922. С. 11 (отрывок).
В текст статьи в КР включены отрывки: 1) А. М. Ремизов о своей «Русалии»: [Интервью] // Биржевые ведомости. 1915. 25 марта. № 14744. С. 4; 2) Ремизов А. М. Нам пишут из Киева // Весы. 1904. Дек. С. 77-78.
941
С. 616. С какого месяца ни начинай год – с марта ли, что было у нас до 1492 года, с сентября ли, что было у нас до 1700 г., с января ли, что и по сейчас есть... – На Руси до XV в. год начинался в день весеннего равноденствия 20 или 21 марта (в зависимости от года) по юлианскому календарю. С 1492 г. согласно решению Московского Собора – с 1 сентября, как было принято в Византии. С 1700 г. по указу императора Петра I – с 1 января (по юлианскому календарю). После перехода России по декрету Совнаркома от 26 января 1918 г. на грегорианский календарь – год стал начинаться с 1 января по указанному календарю.
С. 617. ...встретить ли его звездой ~ взять обряд добрый ~ затею папежскую... – Имеется в виду традиция католического Рождества – окончание поста сочельника с появлением на небе первой вечерней звезды, символизирующей Вифлеемскую звезду, приведшую волхвов к месту рождения Иисуса Христа.
...елкой немецкой... – традиция праздновать Рождество с празднично украшенной елкой пришла в Россию из Германии и получила популярность в городской среде с 1840-х гг.
Ильинская пятница – последняя пятница перед 20 июля (2 августа), днем святого пророка Илии.
Коляда – славянское народное название рождественского сочельника.
Святой вечер – украинское название кануна Рождества – сочельника.
...узнал о нашем свадебном обряде – о елке «девьей красоте»... – Имеется в виду один из народных свадебных обрядов – традиция украшать ритуальное дерево, символизирующее прощание невесты с «девьей красой» при ее переходе в новую социовозрастную группу.
С. 618. Дево днесь Пресущественного рождает... – Цитируется начало Кондака Рождества Христова (глас 3).
970
Что такое русалия и откуда пошла она? ~ Русалией. – вольный пересказ текста А. Н. Веселовского (Веселовский VI–X. Прил. II: Святочные маски и скоморохи. С. 204–207).
Когда проходишь мимо знаменитых святынь Киева ~ Софийский собор, Великая церковь Успения в Лавре... – автоцитата из статьи «Нам пишут из Киева» (Весы. 1904. Дек. С. 77–78). Софийский собор – Собор Святой Софии (XI в.), храм в центре Киева. Великая церковь Успения в Лавре – Собор Успения Пресвятой Богородицы (в обиходе «Великая церковь») – главный собор Киево-Печерской лавры. Построен в XI в., разрушен в 1941 г., восстановлен в 2000 г.
С. 619. ...«роса показа место»... – отсылка к легенде о чудесном обретении места для постройки киевского Собора Успения Пресвятой Богородицы. После молитвы основателю монастыря св., преп. Антонию Печерскому было видение: «Грѣци же съ страхом поклонишася святым и рѣша: "Гдѣ мѣсто таковое, да видимь?" Антоний же рече: "3 дни пробудем молящеся, и Господь явить нам". И в тую нощь, молящуся ему, и явися ему Господь, глаголя: "Обрѣл еси благодать предо мною". Антоний же рече: "Господи, аще обретох благодать прЬд тобою, да будет по всей земли роса, а на мѣсте, идѣже волиши освятити, да будет суша". Заутра же обрѣтоша сухо м'Ьсто, идЬже нынЬ церкви есть, а по всей земли роса» (Киево-Печерский патерик // Памятники литературы Древней Руси. XII век. М., 1980. С. 420).
Толковый подлинник – точнее: Толковый иконописный подлинник – руководство по иконографии, собрание образцов, определяющих все детали канонических изображений лиц и событий, воспроизводимых на иконах; состоит из описаний сюжетов, композиций, цветов и иных деталей икон по дням почитания.
«Мы должны тщательно пересмотреть все ~ бесценное и вредное отбросить, сдать в архив». – Цитата из статьи М. Горького «О "карамазовщине"» (1913). С. 619–620.
Да кто же это ~ бесценное отбрасывает? ~ русские писатели ~ набираются слов ~ «садизм», «мазохизм» ~ это один лад ~ о Достоевском... – скрытая полемика Ремизова с позицией М. Горького, изложенной в статьях «О "карамазовщине"» и «Еще о "карамазовщине"» (1913).
С. 620. ...говорит нам во весь голос словом ли Вассиана (XVI в.), словом ли Аввакума (XVII в.)... – Инок Вассиан (в миру князь Василий Иванович Патрикеев; ок. 1470 – после 1531) – духовный и политический деятель, публицист, выступал против «стяжания» церковью земель и другого имущества. Аввакум Петров (1620–1682) – протопоп, один из лидеров старообрядчества, противник церковной реформы патриарха Никона, духовный писатель, публицист.
971
С. 620. Несть ли в том греха, аже по грамоте ходити ногами? – Неточная цитата из древнерусского памятника «Вопрошание Кириково архиепископу Нифонту» (XII в.) Кирика Новгородца.
...сказка Братнина ~ сказка «Рыбовы головы»... – Отсылка к названиям ремизовских переработок народных сказок (Докука и балагурье–РК II. С. 214-217, 302-304).
«там, в каком-нибудь дымном углу ~ но все-таки сапоги». – Неточная цитата из романа Ф. М. Достоевского «Бедные люди» (Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1972. Т. 1. С. 88).
С. 621. ...у нас в Казачьем переулке... – воспоминание Ремизова об обстоятельствах своего проживании с сентября 1907 г. по сентябрь 1910 г. по адресу: Малый Казачий переулок, д. 9 кв. 34.
...идет по Гороховой... – Гороховая улица – одна из центральных улиц Санкт-Петербурга, проходит от Адмиралтейского проспекта до Пионерской площади (ранее: Семеновского плаца).
Человек есть скотина беспастушная ~ из тьмы от боли на небо во пиющий – безответно. – Неточные цитаты из пьесы Л. Н. Толстого «Власть тьмы» (1886; д. IV, явл. 3). Ср. ремизовскую аннотацию: «Толстой, гр. Лев Николаевич (28 авг. 1828 – 7 ноября 1910). "Власть тьмы, или Коготок увяз, всей птичке пропасть, драма в 5 действиях" (1886). <...> Из крестьянской – жизни. Что есть человек? Человек есть скотина беспастушная, самая озорная, и еще – человек это – слякоть, и еще – крот слепой, раздавленный, из тьмы от боли на небо вопиющий к Богу безответно» ([Ремизов А.М.]. <Аннотация пьесы Л. Н. Толстого «Власть тьмы, или Коготок увяз, всей птичке пропасть»> // Основной список пьес, рекомендованный репертуарной секцией Театрального отдела для постановок на сцене народных теа тров // Репертуар: Сб. материалов. Пг.; М., [1919]. С. 26. В «Списке...» часть аннотаций на собственные пьесы, а также на произведения ряда классиков русской драматургии написана Ремизовым).
Не от подлости своей ~ от нечего делать. – Отражение конфликта комедии И. С. Тургенева «Нахлебник» (1848), в которой богатые помещики от нечего делать издеваются над бедным приживалом Кузовкиным.
С. 622. На всякого мошенника есть свой мошенник... – Изложение основной идеи комедии Н. В. Гоголя «Игроки» (1842).
Шестов Лев – см. комм, к с. 553.
Случилось однажды, как идти Коту Котофею освобождать свою беленькую Зайку из лап Лихи - Одноглазого ~ совсем в другие – заморские. – Текст миниатюры «Завитушка» из примечаний Ремизова
972
к второй части книги сказок «Посолонь» (Докука и балагурье–РК II. С. 181-182).
973