КОММЕНТАРИИ

КРАШЕННЫЕ РЫЛА́́

Театр и книга

Детский театр

Волшебное

Впервые опубликовано: I. Волшебное: Н. Юрьин-Бенедикт. «Царевна Вспышка»: Пьеса в 5-и действиях // ЖИ. 1920. 17 сент. № 559. С. 1; вместе с «II. Планетарное», «III. Насекомое», «IV. Звериное» и «V. Русская» в цикле «Детский театр».

Прижизненное издание: КР. С. 100–101.

Текст первой публикации в ЖИ в целом с незначительными пунктуационными вариантами соответствует тексту в КР. При публикации в КР исключен конец рецензии: «Сказка Эд. Лабулэ "Pif-paf" – основа пьесы».

Планетарное

 Впервые опубликовано: II. Планетарное: А. Шайкевич. «Красный праздник детей» // ЖИ. 1920. 17 сент. № 559. С. 1; вместе с «I. Волшебное», «III. Насекомое», «IV. Звериное» и «V. Русская» в цикле «Детский театр».

Прижизненное издание: КР. С. 101.

Текст первой публикации в ЖИ в целом с незначительными пунктуационными вариантами соответствует тексту в КР.

939


 

Насекомое

Впервые опубликовано: III. Насекомое: Зоя Пржибора. «Спящий мужичок»: Музыкально-драматическая сцена для детского театра в 1 действии и 2 картинах // ЖИ. 1920. 17 сент. № 559. С. 1; вместе с «I. Волшебное», «II. Планетарное», «IV. Звериное» и «V. Русская» в цикле «Детский театр».

Прижизненное издание: КР. С. 101–102.

Текст первой публикации в ЖИ в целом с незначительными пунктуационными вариантами соответствует тексту в КР.

Звериное

Впервые опубликовано: IV. Звериное: А. Валенберг. «Сахарный дворец»: Сказка в 3-х действиях / Пер. со шведского Н. Н. Бахтина // ЖИ. 1920. 17 сент. № 559. С. 1; вместе с «I. Волшебное», «II. Планетарное», «III. Насекомое» и «V. Русская» в цикле «Детский театр».

Прижизненное издание: КР. С. 102–103.

Текст первой публикации в ЖИ в целом с незначительными пунктуационными вариантами соответствует тексту в КР. В ЖИ финальные строки: «А как не всякое лыко в строку, / так и не всякий лопот в слово» – выделены мелким шрифтом как цитата.

Русская

Впервые опубликовано: V. Русская: Александр Ширяевец. «О Иване крестьянском сыне, Ненаглядной Красоте и Кощее бессмертном»: Сказка в  3-х действиях, 5 картинах. Изд. Туркцентропечати, ц. 6 // ЖИ. 1920. 17 сент. № 559. С. 1; вместе с «I. Волшебное», «II. Планетарное» «III. Насекомое» и «IV. Звериное» в цикле «Детский театр».

Прижизненное издание: КР. С. 103–104.

Текст первой публикации в ЖИ в целом с незначительными пунктуационными вариантами соответствует тексту в КР. Конец рецензии: «В театре народной комедии сказка должна занять место – Заказчику Комедии и кавалеру обезьяньего знака Радлову поклон».

940


С. 608. Н. Юрьин-Бенедикт – Вентцель Николай Николаевич (псевд.: Бенедикт, Н. Юрьин и др.; 1855–1920) – поэт, прозаик, драматург. После октябрьского переворота недолго работал в ТЕО Наркомпроса.

С. 609. ...пощечины ~ это не радловские (цирковые)... – Отсылка к режиссерским приемам С. Э. Радлова, применявшимся в спектаклях руководимого им театра «Народная комедия». См. также комм. к с. 601.

А. Шайкевич. Красный праздник детей – сведений об авторе и пьесе найти не удалось.

Пржибора Зоя Ольгердовна – переводчица, в 1910-е гг. сотрудничала в газете «Новое время».

Байбак – грызун рода сурков.

С. 610. Анна Валенберг (Anna Wahlenberg; 1858–1933) – шведская писательница, автор романов, новелл и пьес-сказок.

С. 611. Ширяевец Александр (наст. имя и фам. – Александр Васильевич Абрамов; 1887–1924) – писатель, представитель школы новокрестьянских поэтов. Возможно, в рецензии идет речь об авторской переделке для театра «Сказки об Иване, крестьянском сыне» (1919; опубл.: Ташкент, 1919. 38 с.)

...черти и лешая нечисть – бесовское действо – бодрят сказку. – Скрытая автоцитата – отсылка к контексту произведения Ремизова «Бесовское действо» (1907).

Заказчику комедии и кавалеру обезьяньего знака Сергею Радлову поклон – см. комм, к с. 601.

968


 
Главная Содержание К тексту