КОММЕНТАРИИ

ДРАМАТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ

Станислав Пшибышевский

Снег

Драма в 4-х актах

Впервые опубликовано: Пшибышевский Ст. Снег: Драма в 4-х актах / Пер. С. Ремизовой и А. Ремизова. М.: Театральная библиотека В. А. Соколовой, 1903. 66 с.

Автографы и авторизованные тексты: 1) Ст. Пшибышевский. Снег. Перевод С. Ремизовой и А. Ремизова, <1903> – Беловой автограф рукой С. Ремизовой-Довгелло // СПб ГБУК ТБ. № 197778. 179 л.; 2) СтПшибышевский. Снег. Перевод С. Ремизовой и А. Ремизова. «19 декабря 1903. Херсон». – Беловой автограф рукой А. М. Ремизова с пометами В. Э. Мейерхольда // РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 1. Ед. хр. 43. 195 л.

Прижизненные публикации: Пшибышевский Ст. Полн. собр. соч.

3-е изд. М.: В. М. Саблин, 1910. Т. 4: Драмы. 363 с. <под инициалами «А. С.», без указания полных имен переводчиков>.

Печатается по первому изданию.

Переписанный С. П. Ремизовой-Довгелло Беловой автограф перевода пьесы «Снег» («Śnieg», 1903) польского писателя-модерниста Ст. Пшибышевского (Stanislaw Feliks Przybyszewski; 1868–1927) находится в фонде «Драматическая цензура» СПб ГБУК ТБ. На л. 1 имеется цензурный штамп о дозволении к представлению с датой «16 апреля 1903 года». См. письмо Ремизова П. Е. Щеголеву от 16 (29) августа 1903 г.: «Поправил перев<од> Мейерх<ольда> "Перед восход<ом> солнца", разрешен<ный> драмат<ической> цензурой. Свой перевод

926


"Снега" Пшибышевского отошлю на неделе в Гл<авное> Упр<авление> по Де<лам> Печати для той же цели» (Письма А. М. Ремизова к П. Е. Щеголеву / Публ. А. М. Грачевой // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1997 год. СПб., 2002. С. 167). В том же фонде СПб ГБУК ТБ имеется первое печатное издание перевода драмы «Снег» с цензурным штампом на титульном листе о дозволении к представлению и датой «10 марта 1904 г.». Беловой автограф РГАЛИ с пометами В. Э. Мейерхольда представляет собой режиссерский экземпляр пьесы, предназначенный для постановки «Снега» в Театре- студии на Поварской (Москва). На титульном листе – помета Мейерхольда: «Вс. Мейерхольд. Москва, май <19>05 г. Режиссерский экземпляр». См. его описание и публ.: Мейерхольд-Наследие 3. С. 392–447.

Ремизов писал В. Я. Брюсову 6 августа 1903 г.: «Хочу просить Вас: поговорите с С.А. Поляковым, не включит ли он в издание С. Пшибышевского драму "Снег" <...> Между прочим, о "Снеге" пишу П. П. Перцову и жду отказа» (Брюсов. С. 160–161). 7 августа того же года Ремизов сообщал О. Маделунгу: «Перевожу сейчас "Снег", последнюю драму Пшибышевского» (Письма А. М. Ремизова и В. Я. Брюсова к О. Маделунгу / Сост., подг. текста, предисл. и прим. П. Альберта Енсена и П. У. Мёллера. Copenhagen, 1976. С. 13). См. также в письме Ремизова О. Маделунгу от 27 января 1904 г.: «Вот "Снег" идет у нас, в Одессе, в двух театрах Киева, в Харькове и с провалом в Москве. Если бы была хоть на ёту <йоту. – Ред.> практичность, пришли бы к нам огромные деньги» (Там же. С. 18). В Собрании сочинений Ст. Пшибышевского, опубликованном в издательстве «Скорпион» (М., 1904– 1906. Кн. I–IV) перевод С. и А. Ремизовых опубликован не был. Он вышел отдельным изданием в 1903 г., и в 1910 г. в 4-м томе Полного собрания сочинений Пшибышевского, где имена переводчиков были обозначены инициалами имен: А<лексей>. С<ерафима>.

Пьеса «Снег» была поставлена В. Э. Мейерхольдом в «Товариществе новой драмы» (премьера: Херсон, 19 декабря 1903 г.) и в мае-октябре 1905 г. репетировалась для планировавшегося сезона в Театре-студии на Поварской. Об истории постановок см. подробнее: Мейерхольд-Наследие 2–3 (по указ.).

927


 
Главная Содержание К тексту