КОММЕНТАРИИ
С. 39. Бесовское действо ставилось пять раз... – Вероятно, в своем подсчете Ремизов не учитывает премьеру.
774
С. 41 . Аратырь и Тимелих, разжалованные Змием за неудачное действо... – Писатель post factum «дописывает» в приложении к афише свою пьесу. Этот прием широко практиковался Ремизовым независимо от жанра произведения.
С. 43. ...играет в Калечину-Малечину... – Карикатурист подразумевал не саму игру, а посвященное ей стихотворение из ремизовской «Посолони», которое имело успех (Докука и балагурье–РК II. С. 23– 24).
...написал в «Нашей Жизни»... – Вероятно, ошибка памяти писателя. К моменту, когда были опубликованы заметка Чулкова и «Письмо в редакцию» Ремизова, эта газета, ранее действительно называвшаяся «Наша жизнь», была уже переименована в «Товарищ» (подробнее об этом инциденте см. в преамбуле).
С. 44. Бурков дом – имеется в виду дом Ремизовых в Малом Казачьем пер., который под этим именем стал «героем» повести «Крестовые сестры» (1909).
М. М. Пришвин, И. А. Рязановский – близкие приятели Ремизова писатель Михаил Михайлович Пришвин и знаток отечественных древностей, создатель Романовского музея в Костроме Иван Александрович Рязановский. Они нередко становились персонажами его прозы. Жену Рязановского звали Александра Петровна. Подробнее о Рязановском см., например: Зга–Росток XI. С. 612–615. Историю взаимоотношений Ремизова и Пришвина см.: Письма М. М. Пришвина к А. М. Ремизову / Вступ. ст., подг. текста и прим. Е. Р. Обатниной // РЛ. 1995. № 3. С. 157-209.
ХОЖДЕНИЕ ПО ЦЕНЗУРНЫМ МУКАМ. Эрнест Туриг. – Этот рассказ о предпремьерных мытарствах, безусловно, принадлежит перу самого Ремизова, который избрал себе здесь в качестве псевдонима имя действительно принимавшего участие в прохождении пьесой театральной цензуры помощника режиссера театра Коммиссаржевской Эрнеста Эрнестовича Турига. Название этого текста – аллюзия на популярный в символистской среде памятник средневековой литературы «Хождение Богородицы по мукам».