Я с н я
Красно и знойно
Красно и знойно.
В долине голый камень.
А л и т всякий день ходит учиться к старцу К а к в а с у в кумирню, изучает священные книги.
Камень – перепутье: на камне ему отдыхать.
*
А л и т прилег на камень, раскрыл книгу: книга о любви.
Любовь, как ветер:
налетит, понесет –
ты лети, ничего не страшись.
Любовь, как смерть:
придет, не уйдешь.
Красно и знойно. А л и т любит жену Н о ю: с ней ему спокойно, – весь дом и хозяйство на ней. Вернется он вечером из кумирни: все есть. Он любит Н о ю.
Любовь, как ветер:
налетит, понесет –
ты лети, ничего не страшись.
Любовь, как смерть:
придет, не уйдешь.
Он любит Н о ю, чего ж ему бояться? – З а с ы п а е т.
243
На горной тропинке Я с н я: она идет к камню. Легка, как вихрь.
Увидала А л и та. Стала – вся зарь.
–
Красно и знойно.
И на сердце ее зной и красно. Она зазнобит его сердце, повлечет за собой в горы. – К о л д у е т.
– Как крепок гол-камень
и жадны степные пески,
так его любовь –
крепка и ненасытна!
И руки ее, как свечи.
А л и т открывает глаза:
– Любовь, как смерть: придет, не уйдешь!
И смотрит, – Ясня удаляется в горы, – и смотрит ей вслед, не может оторваться.
Красно и знойно.
Полдень: пора в кумирню.
А л и т складывает книги.
– Надо торопиться. Старец ждет. – У х о д и т.
А за ним, как вихрь, тоска о той, что пришла из-за гор, посмотрела и скрылась.
Н о я
Поздний вечер.
Н о я ждет А л и т а.
Все давно готово: и обед и чай.
– Отчего так долго нет его? Задержал ли
старец в кумирни или случилось дорогой что?
Не дай Бог, беда.
244
Подкладывает огня. В окно смотрит ночь.
– Господи, не дай Бог, беда. Никогда еще так не запаздывал. А как
она обрадуется, когда он вернется!
А л и т в х о д и т.
И с ним тоска – тоска о той, что пришла из-за гор, посмотрела и скрылась.
– К старцу приехало много народу. Долго не расходились.
Пришлось оставаться в кумирне!
Присел к столу: не ест, не пьет.
В окно смотрит ночь.
В доме пусто.
*
Н о я
– Что с тобой? Ты скучаешь?
А л и т
– Нет, ничего!
Но уж не улыбнуться ему, как прежде.
*
Н о я
– А помнишь, какой ты был веселый? Почему ты скучаешь?
А л и т
– У меня совсем памяти нет. Все забываю: утром что услышу от учителей, к вечеру ничего не помню. Очень это меня тревожит.
Н о я
– С каких это пор? Ты был такой памятливый.
А л и т
– Нет, нет, я не знаю, что с собой делать!
245
В окно смотрит ночь.
С гор налетел вихрь, стучит в окно.
И тоска превратилась в боль.
Нет, он больше не может оставаться в доме, он пойдет к камню, и по ее следам, еще не остывшим, дойдет до ее дома, хотя бы на самую вершину или спуститься в пропасть.
– Я пойду на охоту, приготовь мне в дорогу.
Н о я обрадовалась: так давно он не охотился, охота развлечет его.
А л и т у х о д и т.
Ноя одна.
Убралась.
Приготовилась спать.
Ночь.
Горный вихрь стучит.
И вдруг тревога:
– Господи, не дай Бог, беда!
А вихрь вихрее.
И огонек погас.
В тревоге, ничего не зная, только чуя, заплакала Ноя.
– Зачем он покинул меня в такую ночь, одну, – одну на всем свете!
Вершинная синь
1
По следу Ясни от камня поднялся А л и т на самую вершину.
В вершинной сини волшебный дом.
П е д а р е й к а
– Ты зачем сюда?
А л и т
– Я ничего не знаю. Так, случай.
246
П е д а р е й к а
– Коли случай, войди. У нас одна заболела.
А л и т
– Кто такая?
П е д а р е й к а
– Намедни вернулась из степи.
А л и т
– Где она?
П е д а р е й к а растворяет дверь.
А л и т переступил порог–
Я с н я лежит больная.
А л и т
– Что с тобой?
Я с н я
– Я полюбила тебя.
А л и т
– Я как увидел тебя, не знаю покоя. Все забыл, одну тебя вижу, как стояла тогда у камня, и твои руки. Я оставил дом, я пришел поглядеть на тебя.
Я с н я
– Вот я и совсем здорова!
А л и т подает хлеб.
И они ели.
И на сердце у них так легко.
Я с н я
– Давай будем жить вместе.
А л и т
– Только с тобой. Навсегда!
247
2
Вершинная синь.
У входа в дом.
П е д а р е й к а
– Сорок дней, сорок ночей.
А л и т в ы х о д и т. – За ним Я с н я.
А л и т
– Три дня прошло.
Я с н я
– Не три дня, сорок дней и сорок ночей ты прожил со мной.
А л и т
– Мне пора.
Я с н я
– Жена твоя горюет. Ослепла от слез.
А л и т
– А если я по тебе затоскую?
Я с н я
– Вот тебе веер! Затоскуешь: трижды наступи на порог, трижды обмахнись и я явлюсь к тебе.
В вершинной сини руки ее, как свечи.
А л и т
– Только с тобой. Навсегда!
Веер и камень
Н о я одна.
Чуть огонек.
Слепая, она не узнает вошедшего А л и та.
248
Н о я
Ты помер. Это витает твоя душа. Ступай, где живешь. Завтра я поставлю свечку.
А л и т
Ноя, Ноя, я не помер.
Н о я
Мой муж помер. Сорок дней прошло с его смерти. Ступай, где живешь. Завтра я справлю по тебе сорокоуст.
А л и т
Ноя, я жив. Помнишь, как ты меня ждала, как встречала.
Н о я
Ступай! Я одна, я одна.
А л и т идет к порогу, берет веер.
Делает заклинание.
Чуть огонек.
Слепая Н о я безнадежна.
Вихорь стучит в окно – –
В вихре появляется Я с н я.
А л и т
Что так нескоро? Не трижды, я трижды три раза обмахнулся.
Я с н я
Для нее?
А л и т
Исцели!
*
Я с н я берет камень.
Тихо наклоняется над Н о е й –
– Этим камнем!
249
Вихорь воет.
Н о я вскрикивает: она видит А л и т а, и не верит.
А л и т
Ноя!
Н о я
Да, верю.
А л и т
Все пойдет по-старому. Я буду ходить в кумирню к старцу. Ты меня будешь ждать: такого кушанья никто не сумеет приготовить и такого чаю никому не сварить. Век бы чай пил!
Н о я раздувает огонек.
Н о я
И ты будешь всегда веселый?
А л и т
Всегда, Ноя, всегда.
Он забыл о Я с н е.
А Я с н я тут, она никуда не ушла.
*
Н о я сварила чай.
И все по-старому: А л и т вынул книжку, присел к столу, – чай крутой и крепкий!
Н о я
Где же ты пропадал так долго?
А л и т
В горах.
Н о я
А я так боялась. Думала, конец.
250
А л и т
Я навестил всех наших старцев. Когда-нибудь расскажу. А каких только чудес насмотрелся!
Н о я
Больше ты никуда так надолго не уйдешь?
А л и т
Всегда буду с тобой.
Н о я вдруг видит Я с н ю.
Н о я
Кто это?
А л и т
Где?
Н о я
Вон у окна.
А л и т
Разве ты ее не знаешь?
Н о я
Нет, я ее не знаю.
А л и т
Она будет всегда с нами. Она тебя исцелила.
Н о я
Она с тобой пришла?
А л и т
Она много знает.
Н о я
Ты ее любишь?
А л и т
Будем жить вместе.
251
Н о я
Ее или меня?
А л и т
Без нее я не могу жить. А разве не видишь, как я люблю тебя.
Н о я поднялась.
Н о я
Это неправда.
А л и т
Куда ты?
Н о я
Старец рассудит.
А л и т
Ноя!
Рассветает.
Я с н я, хоронившаяся в уголку, выходит.
Я с н я
Теперь я тут одна хозяйка!
К у м и р н я
В кумирне горели свечи.
Еще не началась служба, – собирается народ.
Старец К а к в а с, весь в желтом, выходит вместе с Н о е й и А л и т о м: суд совершился.
За Я с н е й послан служка.
– Я с н я должна явиться в кумирню!
К а к в а с
Женщина, пришедшая с гор, не простая. Она ведьма. Я ее застрелю.
252
С л у ж к а
Она не простая, она ведьма. Я сразу не решился ее звать. Я подошел к окну, хотел посмотреть, что она делает, и едва сдержался, чтобы не закричать от страха: перед ней на столе горели две свечи, и вдруг она подняла руки, отделила свою голову от туловища и стала расчесывать волосы.
К у м и р н я
Не простая! Ведьма!
К а к в а с берет три стрелы.
Стал у алтарных врат.
К а к в а с
Я застрелю ее.
Служба началась.
От песнопений и свечей душно в кумирне.
Появляется Я с н я, она идет к алтарным вратам.
К у м и р н я расступается, – все глаза на Я с н ю.
Слышно, как свечи горят.
К а к в а с пустил стрелу –
Я с н я схватила стрелу.
А л и т отошел от Н о и, следит за Я с н е й.
К а к в а с пустил стрелу –
Я с н я схватила и эту стрелу.
К а к в а с пустил стрелу –
Я с н я схватилась за сердце –
Со стрелой закружилась.
Кружилась в вихре.
В вихре пропала.
В кумирне горели свечи.
Старец К а к в а с весь в желтом у алтарных врат.
А там крутило, вихрь вился, стучал, гасил свечи.
А л и т, вырываясь к старцу:
– Освободи меня! – У м и р а е т.
253
К у м и р н я
Любовь, как смерть:
придет – не уйдешь.
1916 г.