Примечания

ЛАЛАЗАР. КАВКАЗСКИЙ СКАЗ

Кавказский сказ

Печатается по изданию: Лалазар. Кавказский сказ. Берлин, Скифы, 1922.

Рукописные источники: 1) «Среди мурья» – наборный экземпляр сборника с авторской правкой <1916> – ГЛМ. Ф. 156. РО 3687; 2) «Кавказский пряник» – авторизованные печатные вырезки <1918> – РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 1 Ед. хр. 11.

Большинство «кавказских сказок» написаны в 1915 году; только одна из них («Золотой столб») датируется 1914 годом. В 1915 и 1916 годах отдельные тексты публиковались в журналах «Аргус» и «Огонек», а также в «Невском альманахе», причем в журнале «Огонек» (1916. № 20. С. [1–4] (под общим заглавием «Лясы» были помещены сразу три сказки будущего цикла) вместе со сказкой «Младена

701


матерь», другое название «Несчастная» – см. прим. на С. 672) Впервые полностью цикл был опубликован под названием «Кавказские сказки» в книге «Среди мурья» (М.: Северные дни, 1917). От окончательной редакции эта публикация, помимо мелких стилистических разночтений, отличалась несколько иной последовательностью текстов: сказка «Саркси-шун» была помещена здесь после сказки «Под павлином»; возможно, это объясняется тем, что Ремизов первоначально считал «Саркси-шун» грузинской сказкой, а тексты внутри цикла располагал по их национальной принадлежности в алфавитном порядке (армянские, грузинские, татарская сказки); перенос произошел после того, как выяснилось, что это армянская сказка. Кроме того, здесь имелись примечания, которыми прежде сопровождались и публикации в периодике. По свидетельству Ремизова, книга «Среди мурья» «вышла в самый первый день революции – в 1917 г. 23 февраля. И как-то сразу пропала: ее ни у кого не было и не купить нигде и ни одного отзыва» (Кодрянская. С. 162; ср. также дневниковую запись Ремизова от 10.XI.1917: Дневник. С. 424; следует отметить, что, мифологизируя собственную творческую биографию, Ремизов сознательно «сдвигает» здесь дату выхода «Среди мурья» на первый день Февральской революции, тогда как из переписки с ним издательства «Северные дни» явствует, что к 22 февраля 1917 года книга уже вышла в свет (см.: Ремизов А. М. Переписка с редакциями и издательствами «Разум», «Северные дни», «Упионо» и др. в связи с изданием его произведений // ИРЛИ. Ф. 256. Оп. 2. Ед. хр. 25. Л. 15, 19). Вскоре Ремизов предпринял попытку опубликовать цикл отдельной книгой. В 1919 году петербургское издательство «Алконост» предполагало выпустить ее под названием «Кавказский чурек». Однако замысел не был осуществлен. О причинах этого писатель упоминает в дарственной надписи С. П. Ремизовой-Довгелло, сделанной на экземпляре «Лалазара» 7 октября 1922 года: «Как я мечтал издать эту книгу в России в 19-м году. Все было собрано, стали набирать и когда набор кончали, вышло постановление, типографию реквизировали, и все пропало. Так мне передавал Алянский судьбу "Чурека"» (цит. по: Кодрянская. С. 159). Только в 1922 году в берлинском издательстве «Скифы» Александр Шрейдер наконец опубликовал цикл отдельным изданием (без примечаний) под названием «Лалазар. Кавказский сказ» (см. об этом: Lamрl Н. Zinaida Hippius an S. P. Remizova-Dovgello. S. 190). В цитированной выше дарственной надписи Ремизов упоминал свою работу над обложкой: «Обложка произошла от пасхальных яиц: красили яйца, из краски на бумагу клали – краска расплывалась и выходили цветы», – и объяснял смысл названия: «Весенний цвет Лалазар» (Кодрянская. С. 159). Впоследствии писатель предполагал включить цикл «кавказских сказок» в книгу «Сказки нерусские» (подробнее об этом неосуществленном издании см. в преамбуле к сборнику «Сибирский пряник»). Публикуя «Лалазар» по берлинской редакции, мы сочли необходимым поместить после основного текста примечания из сборника «Среди мурья», соответствующим образом изменив их последовательность, так как здесь содержатся важные сведения о текстах-источниках ремизовских сказок.

702


Золотой столб Сказка написана в 1914 году Впервые опубликовано: Невский альманах Жертвам войны. Писатели и художники Птгр., 1915. С. 64–66 (издание «Общества русских писателей для помощи жертвам войны» (Петроград), отпечатано в типографии Т-ва И. Д. Сытина (Москва)). Эта публикация упоминается в письме Ремизова к В. Н. Гордину от 30 августа 1915 года (РНБ. Ф. 124. Ед. хр. 3614. Л. 19).

Рукописные источники: Беловой автограф (ИРЛИ. Ф. 377. Оп. 3. Ед. хр. 590) представляет собой наборную рукопись с авторской правкой, предназначавшуюся для «Невского альманаха», здесь же приложена корректура от 14 марта 1915 года с авторской правкой, которая соответствует опубликованному в «Невском альманахе» варианту текста.

С. 579. ...на Благовещение... – Благовещение Пресвятой Богородицы, отмечается 25 марта ст. ст.

С. 580. в Ильин день. – праздник cв. пророка Илии, отмечается 20 июля ст. ст. Черная баня – т. е. без трубы, та, что топится «по-черному», когда дым стелется под потолком и выходит в волоковое окно ...Пойду-ка я, Ануш. – во всех других редакциях, в том числе и в автографе, имя старухи было «русифицировано» – Ондревна. Колдобина – глубокая выбоина по дороге, обычно залитая водой.

С. 581. Кошель – см. прим. к С. 412. С. 582. Запроторил – затерял, запропастил, запрятал и позабыл куда. В корректуре первой публикации Ремизов сделал правку: запраторил (см.: ИРЛИ. Ф. 377. Оп 3. Ед. хр. 590), однако уже во второй редакции (Среди мурья. С. 164) отказался от этого варианта в пользу приводимого В. И Далем в его «Толковом словаре живого великорусского языка».

С. 583. Табор – здесь лагерь, бивак.

703


 
Главная Содержание К тексту