КОММЕНТАРИИ

ПЛЯШУЩИЙ ДЕМОН

Танец и слово

РУСАЛИЯ

С. 376. Русалия ‒ жанром «Русальные действа» Ремизов называл свои драматические произведения (см.: Шиповник 8). См. определение Ремизова в книге «Крашенные рыла́»: «Что такое русалия и откуда пошла она? Русалиями в нашу седую старину, языческую, назывались религиозные обряды, приуроченные к срокам посоленным. <...>

871


С водворением же на Руси христианства <...> обряд русальный превратился в мирское игрище-гульбище в первую голову. И стала русалия плясовым музыкальным действом, а разыгрывалась она "людьми веселыми" ‒ скоморохами» (Русалия-Росток. XII. С. 618). Также см. комм. к книге «Подстриженными глазами» (Иверень-РК VIII. С. 547).

Кикимора ‒ персонаж русской народной мифологии. Предстает в облике женщины, жены домового, по происхождению проклятой родителями, родившейся от женщины и змея, или в облике девушки, которая на этом свете умерла в младенчестве некрещеной.

Алазион ‒ имя главного персонажа древнерусской легенды «О бѣсовском князѣ Лазіонѣ» (ПСРЛ I. С. 207‒208). См. комм. к с. 361 и 366 наст. изд. См. также ремизовский апокриф «Едина ночь» (1913): Лимонарь-РК VI. С. 65‒72. В игровом пространстве Ремизова периода 1910-х гг. это имя носил М. И. Терещенко.

Алазион, по словам Нифонта... ‒ В своем толковании театральной природы русалии и ее бесовского водителя Ремизов опирается на древнерусский текст «О бѣсовском князѣ Лазіонѣ» (см. предыдущий комм.) и на анализ А. Н. Веселовским древнерусского памятника «Вопросы Кирика, Саввы и Илии с ответами Нифонта, епископа Новгородского и других иератических лиц» (XII в.), написанного архиепископом новгородским Нифонтом (?‒1156), в труде: Веселовский. Разд. I‒XXIV. Ученый рассматривал древнерусский текст в контексте развития театральных действ на Руси (см.: Веселовский. Разд. XIV. С. 279‒286).

...«нахмурит ~ Бог знает куда». ‒ Цитата из повести Н. В. Гоголя «Вечер накануне Ивана Купалы» (1830) (Гоголь Н. В. Собр. худож. произв. В 5 т. М., 1960. Т. 1. С. 61).

«Отец Афанасий ~ рода». ‒ Неточная цитата из повести «Вечер накануне Ивана Купалы» (Там же. С. 61‒62).

Он ‒ в старообрядческой традиции иносказательное наименование антихриста.

С. 377. «Алалей и Лейла» ‒ запланированный к созданию балет, в котором должны были быть: музыка А. К. Лядова, либретто А. М. Ремизова, хореография М. М. Фокина. В реальности были созданы только либретто (впервые опубл.: Ремизов А. Русалия. Берлин, 1922; см. также: Русалия-Росток XII. С. 219‒242) и музыкальные произведения А. К. Лядова, тематически связанные с образами будущего балета: «"Кикимора". Народное сказание для оркестра» (Соч. 1909, изд. 1910) и «"Волшебное озеро". Сказочная картинка для оркестра» (Изд. 1909). Для композитора, страдавшего тяжелым сердечным заболеванием, «основная творческая работа последних лет связана была с балетом "Алалей и Лейла" и "метерлинковской" сюитой, а также с новым симфоническим замыслом на сюжет "Купальской ночи" А. Ремизова» (Михайлова М. АК. Лядов: Очерк жизни и творчества. 2-е изд. Л., 1985.

872


С. 119). См. также: Мейерхольд В. Э. Заметка о предполагаемой постановке на сцене императорских театров балета («русалии») «Лейла» (либретто А. М. Ремизова, музыка А. К. Лядова) <1910?>: «А. М. Ремизов написал либретто для балета, названного им "Лейла". Либретто "русалии", нового типа балета, А. М. Ремизов писал, пользуясь указаниями, касающимися сценария, со стороны А. Я. Головина и В. Э. Мейерхольда. Музыку пишет А. К. Лядов. Либретто уже читалось Директору Императорских театров. Осенью А. К. Лядов обещает представить музыку в законченном виде. "Лейлу" будет ставить М. М. Фокин» (РГАЛИ. Ф. 998. Oп. 1. Ед. хр. 420. Л. 1). В архиве Мейерхольда сохранилась написанная им и датированная октябрем 1910 г. «"Лейла". Схема либретто балета А. К. Лядова на сюжет А. М. Ремизова» (Там же. Ед. хр. 757. ‒ Опубл.: Мейерхольд и другие. М., 2000. С. 139‒154).

Куринас ‒ персонаж из сказки Ремизова «Аленушка»: «Я подал ей лягушку, слона, медведя, белку, куринаса ‒ остроносого зверя серого с короткими лапками» (Оказион-РК II. С. 126).

..музыкант идет под руку с Алазионом ~ Коловертыш. ‒ В тексте приведены ремизовские прозвища участников планировавшегося спектакля: Терещенко ‒ «Алазион»; Лядов ‒ «Кикимора»; Ремизов ‒ «Куринас»; Мейерхольд ‒ «Гад»; Головин ‒ «Дад»; Фокин ‒ «Коловертыш». Семантика прозвищ построена на соединении символики и описаний внешнего вида мифологических существ и чудищ из книги сказок Ремизова «Посолонь» с символическим осмыслением внешности и рода деятельности реальных людей, а также их взаимоотношений с Ремизовым. Эти прозвища неоднократно использовались для обозначения данных лиц в текстах и личной переписке Ремизова. См. также в книге Кодрянской: «У Ремизова был особый дар ‒ давать на редкость меткие прозвища. Даже все его "шкурки", кофты, душегрейки имели каждая свое прозвище» (Кодрянская 1959. С. 102). В Мариинском театре В. Э. Мейерхольд поставил в декорациях А. Я. Головина и в соавторстве с М. М. Фокиным оперу Глюка «Орфей и Эвридика» (1911) и балет «Арагонская хота» на музыку Глинки (1916).

Буроба ‒ персонаж книги Ремизова «Посолонь». См. также комм. на с. 825 наст. изд.

Константин Николаевич Лядов (1820‒1871) ‒ дирижер и скрипач, отец композитора А. К. Лядова.

Николай Филиппович Павлов (1803‒1864) ‒ прозаик, драматург, критик.

Граф Владимир Александрович Соллогуб (1813‒1882) ‒ прозаик, драматург, поэт, мемуарист, либреттист.

Аполлон Александрович Григорьев (1822‒1864) ‒ поэт, литературный и театральный критик, мемуарист.

873


С. 377. ...наши тайные собрания на Дворцовой набережной у Терещенки и на Подьяческой у Головина не скрылись от любопытных глаз... ‒ Адрес М. Терещенко: Английская наб., д. 34. О встречах Ремизова, Блока и Терещенко по поводу балетных либретто см. письма Блока и Ремизова 1912 г. (ЛН. Т. 92. Кн. 2. С. 102‒103). См. также письмо А. Я. Головина Ремизову от 4 апреля 1911 г.: «Мейерхольд говорил с Лядовым, и он в восторге, что есть сюжет. Лядов свободен только от 1 до 4-х в среду, и я предлагаю завтракать у меня в 1 дня, но Вам, кажется, можно кушать только в 3, то к этому времени Вам подадут обед и мы покойно побеседуем» (РНБ. Ф. 634. Oп. 1. Ед. хр. 91. Л. 1 об.‒2).

С. 378. ...Блок был привлечен в свиту Алазиона под именем Марун... ‒ Речь идет о работе Блока над либретто балета, которое затем трансформировалось в драму «Роза и крест» (1913). Марун ‒ персонаж книги «Посолонь».

Мастерская А. Я. Головина ~ завалена чудищами... ‒ См. поздние воспоминания Ремизова: «"Игрушки появились у меня с «Посолони». Московский психиатр доктор Певзнер затеял «Посолонью» вернуть душевный покой у одной здравомыслящей, впавшей в «изумление ума»: на нее нападала тоска, перед ней копошились и мучили ее чудища. По предписанию доктора она должна была сделать куклы упоминаемых в Посолони сверхъестественных существ. За несколько месяцев увлекательной работы образы Посолони обернулись в чудища-куклы. С игрушек была сделана копия, и со стены перед моим столом глянул ‒ весь мир «Посолони». Я спросил психиатра о причине болезни. Доктор ответил ‒ на эротической почве. И я подумал: в моей Посолони заключены семена жизни". / Когда затеяли балет для Мариинского театра на ремизовский посолонный сценарий "Алалей и Лейла", Ремизов отдал игрушки художнику А. Я. Головину для вдохновения» (Кодрянская 1959. С. 119‒120). О периоде нахождения игрушек у Ремизова см. его шуточное письмо В. А. Пясту от 20 мая 1906 г.: «Игрушки мои поехали на дачу. Разложил их по коробкам, моли боюсь, травки сушеной положил к ним, пускай себе на воле поживут, а осенью раскрою коробки и их выпущу по столу походить» (РГАЛИ. Ф. 405. Oп. 1. Ед. хр. 16. Л. 2). Анна Алексеевна Рачинская (1855‒1916) ‒ сестра знакомого Ремизова, религиозного публициста, редактора и переводчика Г. А. Рачинского, владелица имения Бобровка. Во время посещения имения Ремизов работал с документами семейного архива Рачинских, в дальнейшем ставшего одним из основных источников книги «Россия в письменах».

...в царский день... ‒ день коронования, а также дни именин царя и царицы, объявлявшиеся праздничными.

Доремидошка, Крикса-Варакса, Ховала, Коща, Буроба, Чучела-чумичела ‒ персонажи сказок из книги Ремизова «Посолонь».

874


С. 379. ...стояли ~ в Ново-Девичьем монастыре за гробом... A. К. Лядов был похоронен в Петербурге на кладбище при Воскресенском Новодевичьем женском монастыре (Забалканский <ныне Московский> пр., 100), где похоронены многие деятели культуры, в частности, Н. А. Некрасов. В 1937 г. его прах был перенесен в «Некрополь мастеров искусств» при Александро-Невской лавре. М. Е. Салтыков-Щедрин и И. А. Тургенев похоронены в северо-восточной части Волковского православного кладбища (Расстанная ул., 30), в некрополе, называемом «Литераторские мостки».

...читала за обедней Апостол... ‒ Апостол ‒ богослужебная книга, содержащая в себе Деяния Апостолов и их Послания.

Нарвские триумфальные ворота ‒ памятник архитектуры в Петербурге, построен в 1827‒1834  гг. в память о героях Отечественной войны 1812 г. Архитектор ‒ В. П. Стасов, скульпторы ‒ С. С. Пименов, B. И. Демут-Малиновский. Ворота расположены на площади Стачек (до 1923 г. ‒ Нарвская площадь).

С. 379. «Бесприданница» (1879) ‒ пьеса А. Н. Островского. Роль главной героини ‒ Ларисы Огудаловой ‒ была одной из коронных в репертуаре актрисы Веры Федоровны Коммиссаржевской (1864‒1910).

С. 380. Дмитрий Сергеевич Мережковский (1866‒1941) ‒ прозаик, поэт, драматург, критик, переводчик, религиозный философ.

...ясно было, что современный театр не театр и что реализм разрушение театра. ‒ Ср. в статье Ремизова «Театр Студия» (1905): «Реализм ‒ то новое, что дал театру Станиславский, ‒ провалился. Реалистическая постановка пьес распалась в житейские нетипичные мелочи, которые заслонили собой, завалили своей тяжестью суть, душу пьесы, ее художественную правду» (Наша жизнь. 1905. 22 сент. № 278. С. 3).

«Балаганчик» (1906) ‒ драма А. А. Блока. Премьера состоялась 30 декабря 1906 г. в Драматическом театре В. Ф. Коммиссаржевской (режиссер ‒ Вс. Э. Мейерхольд).

«Бесовское действо» (1907) ‒ пьеса А. М. Ремизова. Об истории создания и постановки см. подробнее: Русалия-Росток XII. С. 728‒774.

Я читал Коммиссаржевской «Иуду». В пьесе есть роль: «Ункрада»... ‒ Речь идет о пьесе Ремизова «Трагедия о Иуде принце Искариотском» (1908). См. авторское изложение ее творческой истории: «...принята была к постановке театром В. Ф. Коммиссаржевской († 10.11.1910 г.). Эскизы декораций написаны академиком Н. К. Рерихом. <...> Трагедия о Иуде под названием "Проклятый принц" ‒ имя Иуды, как имя Пилата, попало в разряд нецензурных! ‒ поставлена была 14 окт. 1916 г. в Москве в Студии Ф. Ф. Коммиссаржевского Ф. Ф. Коммиссаржевским и А. П. Зоновым. Прошла пьеса 16 раз

875


в Москве и один раз в Харькове» (Ремизов А. Трагедия о Иуде принце Искариотском. Пб., 1919. С. 57). Главная женская роль в трагедии ‒ Ункрады, племянницы царя Искариотского. Об истории создания и постановки пьесы см. подробнее: Русалия-Росток XII. С. 775‒819.

С. 380. Плач Адама на проклятой Богом земле... ‒ Имеется в виду памятник древнерусской переводной литературы, пришедший на Русь в XIV в., ‒ «Плач Адама о рае» ‒ часть ветхозаветного апокрифического цикла «Слово о Адаме от начала и до конца и како изгнан бысть из рая».

Мейерхольд заворачивал голову наукой ~ «Наука» довела до слез, тут и произошел разрыв с Мейерхольдом. ‒ В сезон 1906/07 г. Мейерхольд был режиссером Театра Коммиссаржевской, в котором развивал практику условного театра. Его конфликт с актрисой произошел на почве неприятия ею основополагающего принципа символистского театра ‒ подчинения актера доминирующей воле режиссера. После премьеры спектакля по пьесе Ф. Сологуба «Победа смерти», 8 ноября 1907 г., Коммиссаржевская написала Мейерхольду письмо, в котором сообщала о разрыве с ним в связи с разными воззрениями на природу театра и которое было зачитано труппе (см.: Рыбакова Ю. Коммиссаржевская. Л., 1971. С. 167‒168).

Ариадна Владимировна Тыркова (в замужестве Вильямс; 1869‒1962) ‒ писатель, критик, общественный деятель.

Перед погибельным Самаркандом... ‒ В конце 1909 г. Коммиссаржевская с труппой отправилась на гастроли в южные города России, на Кавказ и в Среднюю Азию. В Самарканде она заразилась оспой и умерла в Ташкенте 10 февраля 1910 г.

...о создании Театральной школы... ‒ В 1909 г. Коммиссаржевская задумала создать Театральную школу. См. воспоминания Андрея Белого: «...опыт свой и все силы стремлений решила она посвятить воспитанию нового человека ‒ актера; перед ней носилась картина огромного учреждения, чуть ли не детского сада, переходящего в школу и даже в театральный университет» (РГБ. Ф. 375. Карт. 5. Ед. хр. 33).

С. 381. Гликерия Николаевна Федотова (в девичестве Позднякова; 1846‒1925) ‒ актриса Малого театра, заслуженная артистка Императорских театров, народная артистка Республики (1924), Герой Труда (1924).

Мария Николаевна Ермолова (в замужестве Шубинская; 1853‒1928) ‒ актриса Малого театра, заслуженная артистка Императорских театров (1902). Первая народная артистка Республики (1920), Герой Труда (1924).

Полина Антипьевна Стрепетова (в замужестве Писарева; 1850‒1903) ‒ актриса. В 1881‒1890 гг. ‒ одна из ведущих актрис Александрийского театра.

876


«Горькая судьбина» (1859) ‒ драма А. Ф. Писемского.

«Макбет» (1606) ‒ трагедия В. Шекспира.

«Мария Стюарт» (1801) ‒ трагедия Ф. Шиллера.

...на похоронах отца... ‒ Об М. А. Ремизове см. комм. к книге «Подстриженными глазами» (Иверень-РК VIII. С. 559).

Василий Васильевич Розанов (1856‒1919) ‒ религиозный философ, публицист, литературный критик.

Вячеслав Иванович Иванов (1866‒1949) ‒ поэт, переводчик, драматург, литературный критик, филолог.

Максим Горький (наст. имя Алексей Максимович Пешков; 1868‒1936) ‒ прозаик, драматург, публицист, общественный деятель.

...входил ~ Блок медленно и трепетно лунным лучом. ‒ «Лунный» ‒ постоянный символический эпитет, сопровождающий изображение Блока в текстах Ремизова. В художественном мировосприятии писателя символика образа Блока как поэта «Прекрасной Дамы» восходит к образности книги В. В. Розанова «Люди лунного света». В ней Розанов раскрыл понимание древних об Астарте как «о божестве лунных свойств, о божестве лунного характера, вот этого не рождающего и светящего, грустного, манящего, нежного, влюбляющего в себя и как бы ласкающего влюбленных <...> до сближения. <...> Луна ‒ вечное "обещание", греза, <...>: что-то совершенно противоположное действительному и ‒ очень спиритуалистическое» (Розанов В. В. Люди лунного света // [Соч.: В 2 т.]. М., 1990. Т. 2: Уединенное. С. 14‒15). Ср. также название главы о Блоке в книге воспоминаний З. Н. Гиппиус ‒ «Мой лунный друг. О Блоке» (1922). Вырезка публикации воспоминаний Гиппиус сохранилась в архиве А. Ремизова и С. Ремизовой-Довгелло (Amherst).

С. 382. ...красная лента на память (хранится в Пушкинском доме). ‒ Не сохранилась.

«Строитель Сольнес» (1892) ‒ драма Г. Ибсена.

«Зимы там долги и темны белый снег...» ‒ Цитата из монолога Ункрады в «Трагедии об Иуде принце Искариотском» (д. 1, сц. 3).

Валерий Яковлевич Брюсов (1873‒1924) ‒ поэт, прозаик, драматург, переводчик, литературный критик.

Михаил Алексеевич Кузмин (1872‒1936) ‒ поэт, прозаик, переводчик, литературный критик, композитор.

Федор Сологуб (наст, имя Федор Кузьмич Тетерников; 1863‒1927) ‒ поэт, прозаик, драматург.

Баю-бай, медведевы детки... ‒ Цитата из ремизовской «Медвежьей колыбельной песни» («Посолонь»).

Аркадий Павлович Зонов (1875‒1922) ‒ актер, театральный режиссер.

877


С. 383. «Радуйся благодатная». ‒ Приветствие Архангела Гавриила Деве Марии (Благовещение) (Лк 1: 28).

Послушный самокей ‒ точный цитатный источник названия не установлен. Постоянный эпитет «послушный» ‒ рефрен цитируемого в тексте Ремизова стихотворения М. Кузмина «Если мне скажут: "ты должен идти на мученье"...» из стихотворного цикла «Александрийские песни» (1906). Ср. также название рассказа М. Кузмина «Послушный подпасок» (1912‒1913).

С. 383. Послушный самокей ‒ точный цитатный источник названия не установлен. Постоянный эпитет «послушный» ‒ рефрен цитируемого в тексте Ремизова стихотворения М. Кузмина «Если мне скажут: "ты должен идти на мученье"...» из стихотворного цикла «Александрийские песни» (1906). Ср. также название рассказа М. Кузмина «Послушный подпасок» (1912‒1913).

Антиной (ок. 111‒130) ‒ греческий юноша, фаворит римского императора Адриана, обожествленный после смерти. Его имя стало символом совершенной красоты.

...«тихим стражем»... ‒ аллюзия на название романа М. Кузмина «Тихий страж» (1916).

Антифон ‒ поочередное (диалогическое) пение солиста и хора или двух частей хора, как бы отвечающих одна другой.

С. 383‒384. «О, дороги, обсаженные березами, осенние, ясные дали ~ ни нежно поговорить с моей Луизой, которая к тому же жаловалась всю дорогу на головную боль». ‒ Цитата из повести М. Кузмина «Приключения Эме Лебефа» (1906).

С. 384. ...шляпа с лентой «умирающего Адониса»... ‒ неточная цитата из повести «Приключения Эме Лебефа».

...в одной руке левкой... ‒ Ср. в стихотворении М. Кузмина «Разговор» (1907): «Маркиз гуляет с другом в цветнике / У каждого левкой в руке».

...«акакия» (земля), символ смирения базилевсов... ‒ Базилевс (др.- греч. βασιλεύς) ‒ титул византийского императора. Одной из принадлежностей императорского облачения был мешочек с прахом («акакия»), который базилевс носил в руке в напоминание о бренности всего земного.

«Если мне скажут: ~ Я не поверю запрету и вымолвлю: "нет"». ‒ Полностью процитировано стихотворение М. Кузмина «Если мне скажут...» (1908).

Таким я вижу Кузмина и в «Сове» (Бродячей собаке), веселом ночном подвале «Плавающих и путешествующих»... ‒ Имеется в виду изображение петербургского литературно-артистического кабаре «Бродячая собака» (1912‒1915), открытого при активном участии Кузмина и изображенного под именем «Сова» в его романе «Плавающие и путешествующие» (1915).

Таврический Народный Театр ‒ Народный театр, открытый в Таврическом саду Петербурга в 1898 г.

С. 385. Николай Степанович Гумилев (1886‒1921) ‒ поэт, переводчик, литературный критик.

878


С. К. Маковский одним словом «Аполлон»... ‒ Сергей Константинович Маковский (1877‒1962) ‒ художественный критик, поэт, мемуарист. В 1909‒1917 гг. был основателем и главным редактором журнала «Аполлон».

..Андрей Белый ~ гласолалия... ‒ Отсылка к названию книги: Белый Андрей. Глоссалолия. Берлин, 1922. На обложке и титульном листе книги слово-название воспроизведено неверно. Правильно: «Глоссолалия». Зд.: «гласолалия» ‒ литературная «игра» Ремизова.

Начитанность Кузмина в русской старине не заронила ни малейшего сомнения в незыблемости русской книжной речи: Карамзин и Пушкин. ‒ Отсылка к программной статье М. Кузмина «О прекрасной ясности. Заметки о прозе» (1910), ставшей манифестом «кларизма» ‒ «аполлонической» концепции искусства, утверждения «пушкинского направления» развития русской литературы, противостоящего утверждаемой Ремизовым с начала 1910-х гг. «теории русского лада» ‒ продолжения «гоголевского направления». О начале противостояния Ремизова эстетическим принципам М. Кузмина и круга авторов журнала «Аполлон» см.: Зга-Росток XI. С. 612‒619.

«...средь шумного бала...» ‒ Цитата из стихотворения А. К. Толстого «Средь шумного бала, случайно...» (1851).

«Нежный Иосиф» (1908‒1909) ‒ повесть М. Кузмина.

С. 386. «Подвиги великого Александра» (1906) ‒ произведение М. Кузмина. Приведена точная цитата.

Прекрасная ясность по Гроту и Анри де Ренье. ‒ Продолжение полемики Ремизова с противниками «теории русского лада». Анри Франсуа Жозеф де Ренье (Henri-François-Joseph de Régnier; 1864‒1936) ‒ французский поэт и писатель, член Французской академии (1911). Творчество А. де Ренье, продолжавшего традиции французской школы «парнассцев» и символистов, пропагандировалось кругом авторов журнала «Аполлон».

«Рассказы о маркизе д'Антеркер» ‒ цикл новелл Анри де Ренье. В переводе М. Волошина опубл.: Аполлон. 1910. № 6. Приведена точная цитата.

«Шестерка» ‒ название слуги в трактире, ресторане и т. п.

«Тихий страж» (1916) ‒ см. комм. к с. 383.

«causerie» (фр.) ‒ непринужденный разговор.

«Ракета! Рассыпалась розой, роем разноцветных родинок, рождая радостный рев ротозеев» ‒ цитата из повести М. Кузмина «Чудесная жизнь Иосифа Бальзама, графа Калиостро» (1916).

Старообрядки ~ Марья Дмитриевна и Устинья... ‒ Марья ‒ героиня романа М. Кузмина «Крылья» (1906); Устинья ‒ героиня романа «Тихий страж».

879


С. 386‒387. «Цветы ~ соединений». ‒ Цитата из повести М. Кузмина «Крылья» (1906).

С. 387. ...manuels érotiques (фр.) ‒ пособия по сексу.

Пьер Луис (Пьер Луи, Pierre Louÿs; 1870‒1925) ‒ французский писатель. Для его произведений были характерны темы эротики и однополой (лесбийской) любви.

Анатоль Франс (Anatole France; наст, имя Франсуа Анатоль Тибо, François-Anatole Thibault; 1844‒1924) ‒ французский писатель и литературный критик. Член Французской академии (1896). Лауреат Нобелевской премии по литературе (1921).

...от песен Билитис... ‒ Имеется в виду сборник «Песни Билитис» (1894) ‒ мистификация французского писателя Пьера Луи (Луиса), выдавшего свою книгу за перевод текстов вымышленной гетеры и поэтессы Билитис, жившей в VI в. до н. э. Ремизов отметил подражательность «Александрийских песен» «Песням Билитис».

«Имея душу спокойной ~ Молосса». ‒ Цитата из «Повести о Елевсипе» (1907) М. Кузмина.

...Блок написал рецензию... ‒ Рецензия А. Блока на «Зеленый сборник» (СПб.; Щелканово, 1905) ‒ опубликована: Вопросы жизни. 1905. № 7 (см.: Блок А. А. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л., 1962. Т. 5. С. 586‒587).

Юрий Никандрович Верховский (1878‒1956) ‒ поэт, переводчик, историк литературы. Ремизовское прозвище ‒ «Слон Слонович».

Владислав Фелицианович Ходасевич (1886‒1939) ‒ поэт, критик, мемуарист. С 1922 г. в эмиграции.

Модест Людвигович Гофман (1887‒1959) ‒ поэт, филолог. С 1922 г. в эмиграции.

С. 388. Барон Антон Антонович Дельвиг (1798‒1831) ‒ поэт, издатель.

Вячеслав Рудольфович Менжинский (1874‒1934) ‒ революционер, советский партийный деятель, председатель Объединенного государственного политического управления при СНК СССР (ОГПУ, 1926‒1934). В молодости писал прозу и был близок к литературной среде Серебряного века.

Феликс Эдмундович Дзержинский (1877‒1926) ‒ революционер, советский политический деятель, в 1917 г. ‒ организатор и руководитель Всероссийской чрезвычайной комиссии по борьбе с контрреволюцией и саботажем (ВЧК; в 1922 г. преобразована в ГПУ); в 1922‒1923 гг. ‒ председатель Главного политического управления (ГПУ) при НКВД РСФСР, с сентября 1923 г. ‒ председатель ОГПУ при СНК СССР.

Вальтер Федорович Нувель (1871‒1949) ‒ деятель художественного общества «Мир искусства», организатор музыкальных вечеров и других предприятий объединения. После 1917 г. ‒ в эмиграции.

880


Альфред Павлович Нурок (1860‒1919) ‒ один из основателей музыкального кружка «Вечера современной музыки», связанного с объединением «Мир искусства».

Вячеслав Гаврилович Каратыгин (1875‒1925) ‒ музыкальный критик, композитор.

Иван Иванович Крыжановский (1867‒1924) ‒ физиолог, композитор, музыковед.

Гнесины ‒ известная семья российских музыкантов ‒ сестры: Евгения Фабиановна (в замужестве Савина; 1871‒1940), Елена Фабиановна (1874‒1967), Мария Фабиановна (1876‒1918), Елизавета Фабиановна (в замужестве Витачек; 1879‒1953), Ольга Фабиановна (в замужестве Александрова; 1881‒1963). Их брат ‒ композитор Михаил Фабианович Гнесин (1883‒1957).

Владимир Алексеевич Сенилов (1875‒1918) ‒ композитор. Автор музыки к пьесе Ремизова «Действо о Георгии Храбром».

Александр Степанович Рославлев (1883‒1920) ‒ писатель.

...повеяло ~ Рогожской... ‒ Имеется в виду район в Москве за Рогожской заставой, где был центр старообрядцев-филипповцев, находились Рогожское старообрядческое кладбище, церкви и дома старообрядцев.

У Вячеслава Иванова на Таврической «Башне»... ‒ Речь идет о «средах» Вяч. Иванова (1905‒1907), еженедельных собраниях представителей художественной, научной и политической элиты на квартире поэта и его жены ‒ Л. Д. Зиновьевой-Аннибал ‒ на «Башне» ‒ верхнем этаже доходного дома № 25 по Таврической ул.

...слушал, как и все петербургские «аполлоны»: снисходительно. ‒ См. комм. к с. 385 наст. изд. См. также: Петербургский буерак-РК Х. С. 471‒472.

С. 389. «Муаллякат» ‒ записанные на свитках тексты семи избранных арабских поэм доисламского периода ‒ «семи од» («Аль-Муал-лякат ас-саба», что в переводе означает: семь стихов, прикрепленных на стены Каабы). См. также запись в рабочей тетради Ремизова: «"Муаллякат" в Мекке, в воздухе повешенные свитки вокруг черного камня» (ГЛМ. Ф. 156. Оп. 2). Сведения о «Муяллякате» Ремизов получил от своего друга ‒ ученого-востоковеда В. П. Никитина (1885‒1960). См. также одноименное название введения к создававшейся в то же время книге Ремизова «Мышкина дудочка» (Ремизов А. М. Мышкина дудочка // Петербургский буерак. РК-Х. С. 5‒8).

...в моем русском советском паспорте... ‒ Ремизов получил советский паспорт в 1947 г. См. воспоминания Н. В. Резниковой: «После конца войны А. М. взял советский паспорт. Как в тот год многие русские» (Резникова Н. В. Огненная память: Воспоминания об Алексее Ремизове / Подг. текста А. М. Грачевой. СПб., 2013. С. 57).

881


С. 389. «Когда мне говорят Александрия...» ‒ Цитата из стихотворения М. Кузмина «Когда мне говорят Александрия...», цикл «Александрийские песни» (Разд. I. Вступление. № 1).

В расцвете «кларизма» в «Аполлоне», а на другом конце литературной улицы «дубоножия»... ‒ Оценка Ремизовым литературной ситуации 1910 г. С одной стороны, отсылка к термину «кларизм», введенному М. Кузминым в статье «О прекрасной ясности. Заметки о прозе» (впервые опубл.: Аполлон. 1910. № 4. С. 5‒10) как определение пути современного искусства: «Любимому же другу на ухо сказал бы: "Если вы совестливый художник, молитесь, чтобы ваш хаос (если вы хаотичны) просветился и устроился, или покуда сдерживайте его ясной формой: в рассказе пусть рассказывается, в драме пусть действуют, лирику сохраните для стихов, любите слово, как Флобер, будьте экономны в средствах и скупы в словах, точны и подлинны, ‒ и вы найдете секрет дивной вещи ‒ прекрасной ясности", ‒ которую назвал бы я "кларизмом"» (Там же. С. 10). «Дубоножие» ‒ название главы в повести Ремизова «Пятая язва», в которой в сатирическом стиле с эротическим подтекстом изображены нравы обывателей г. Студенца (см.: Пятая язва // Плачужная канава РК-IV. С. 240‒255). Возможно, в применении к литературной панораме 1910 г. Ремизов характеризует термином «дубоножие» волну ставших популярными произведений, находящихся на грани между эротикой и порнографией. См. подробнее: Новополин Г. С. Порнографический элемент в русской литературе. СПб., 1909. 247 с.

С. 390. Мы жили в Казачьем переулке Бурков дом. ‒ В 1910 г. Ремизов жил в Малом Казачьем переулке, д. 9, кв. 34. Дом описан как «Бурков дом» в повести «Крестовые сестры» (1910).

М. Н. Картыков ~ выпустил тоненькую книжку: М. Багрин «Скоморошьи и бабьи сказки». ‒ Неточность Ремизова. Речь идет о сборнике: Скоморошьи и бабьи песни / Изданы М. Багриным [М. Н. Картыковым]. СПб., 1910. 59 с.

...на собрание в «Аполлон»... ‒ имеется в виду заседание редакции журнала «Аполлон», которая размещалась по адресу: наб. реки Мойки, 24.

Фаддей Францевич Зелинский (1859‒1944) ‒ филолог-классик.

Иннокентий Федорович Анненский (1855‒1930) ‒ поэт, переводчик, педагог, филолог-классик.

«Знает ли нильский рыбак ~ В рощах томно они отдаются...» ‒ Цитаты из стихотворения М. Кузмина «Кружитесь, кружитесь...», цикл «Александрийские песни» (Разд. VI: Канопские песенки. № 5).

С. 390. Эсхил (ок. 525‒456 до н. э.) ‒ древнегреческий драматург.

882


Вильгельм Рихард Вагнер (Wilhelm Richard Wagner; 1813‒1883) ‒ немецкий композитор и теоретик искусства. Крупнейший реформатор оперы.

С. 391. Начало моей литературной работы ~ «Бесовское действо» у Коммиссаржевской. ‒ См. комм. к публикации «Бесовского действа»: Русалия-Росток XII. С. 728‒764.

Ланкерт ‒ описка Ремизова. Имеется в виду Оскар-Фердинанд Иосифович Ламкерт (1859‒1930) ‒ цензор.

Михаил Михайлович Пришвин (1873‒1954) ‒ прозаик, публицист.

Казимир Викентьевич Бравич (наст. фам. Баранович; 1861‒1912) ‒ актер. В 1903‒1908 гг. играл в Театре В. Ф. Коммиссаржевской.

...приколотым «ангельской булавкой»... ‒ словесная игра Ремизова. Ср. с идиомой «английская булавка».

Мстислав Валерианович Добужинский (1875‒1957) ‒ художник, член объединения «Мир искусства». В эмиграции с 1924 г.

Федор Федорович Коммиссаржевский (1882‒1954) ‒ режиссер, театральный педагог, теоретик театра. В эмиграции с 1926 г.

Александр Андреевич Архангельский (1846‒1924) ‒ композитор, хоровой дирижер. В эмиграции после 1917 г.

С. 392. ...«Трагедия о Иуде», разрешенная ~ под названием «Проклятый принц»... ‒ См. комм. к публикации «Трагедии о Иуде принце Искариотском»: Русалия-Росток XII. С. 775‒800.

Барон Николай Васильевич Дризен (наст. фам. Остен-Дризен; 1868‒ 1935) ‒ театральный деятель, критик, цензор. В эмиграции с 1919 г.

Валахтантарарахтарандаруфа. ‒ Имя царя Асыки взято из текста народной песни в сборнике «Древние Российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым» (подробнее см.: Доценко С. Проблемы поэтики А. М. Ремизова: Автобиографизм как конструктивный принцип творчества. Tallinn, 2000. С. 56).

«Действо о Егории Храбром» ‒ пьеса Ремизова впервые опубл.: Литературный альманах / Изд. «Аполлона». СПб., 1912. Подробнее см. комм. к публикации «Действа о Егории Храбром»: Русалия-Росток XII. С. 823‒835.

Петр Петрович Сувчинский (Шелига-Сувчинский; 1892‒1985) ‒ публицист, музыковед, музыкальный и литературный критик, один из основателей евразийского движения. В эмиграции с 1920 г.

«Царь Максимилиан. Театр Алексея Ремизова по своду В. В. Бакрылова». ‒ Впервые опубл.: Пг., 1920. Подробнее см. комм. к публикации «Царя Максимилиана»: Русалия-Росток XII. С. 844‒862.

С. 393. «Конек-горбунок» (1864) ‒балет по одноименной сказке П. П. Ершова. Композитор ‒ Ч. Пуньи.

В канун революции моя русалия на тибетскую тему «Ясня» ~ моя последняя русалия «Гори-цвет»... «Ясня. Русалия в 3-х действи-

883


ях» ‒ опубл.: Скифы. Пг., 1917. Сб. 1. «Гори-цвет. Весенняя русалия» ‒ опубл.: Московский альманах. М., 1922. Кн. I. Подробнее см. комм. к публикации «Ясни» и «Гори-цвета»: Русалия-Росток XII. С. 912‒922.

С. 393. Ольга Иосифовна Преображенская (1871‒1962) ‒ балерина, педагог. В эмиграции с 1921 г.

...я после моего единственного и позорного выступления... ‒ речь идет о пензенском выступлении Ремизова. Имеется в виду участие Ремизова в спектакле Народного театра в 1897 г. в Пензе, куда он был выслан за участие в московской студенческой демонстрации в память событий на Ходынском поле. Подробнее см.: «Единственный раз я выступал с настоящими актерами, и случилась эта история в пензенском Народном театре. Саратовский трагик Сергей Семенович Расадов, он же режиссер, по своему опытному глазу определил меня на "характерные" и дал мне для начала небольшую роль "падшего", а по-современному "бывшего". <...> На репетициях все шло гладко <...> Но когда начался спектакль и, сняв очки, я в своем гриме очутился на сцене, я всех смешал и у меня все смешалось и я перепутал все слова ‒ остервенев, суфлер выскочил из будки, и я вместо двери полез в бутафорское зеркало и опрокинул кулису» (Иверень-РК VIII. С. 80).

«Ночные пляски» Сологуба не в счет. ‒ Имеется в виду участие Ремизова в любительском спектакле ‒ представлении пьесы Ф. Сологуба «Ночные пляски». Спектакль состоялся 9 марта 1909 г. См. заметку «Театр и музыка»: «Сегодня, 9 марта, идут в Литейном театре давно обещанные "Ночные пляски" Ф. Сологуба. Роли ‒ юного поэта и королевичей ‒ американского, басурманского, датского и др., распределены между поэтами и художниками ‒ Городецким, Ремизовым, Дымовым, Бакстом, Билибиным, Кустодиевым и др. 12 королевен представлены артистками Малого и Драмат<ического> театров и женами литераторов. В 1-м действии ‒ чертог короля Политовского ‒ поют и пляшут Малявинские бабы, танцует артист Н. С. Поздняков; во 2-м появление "Снов" сопровождается музыкой В. А. Сенилова; 2-я картина заполнена "плясками" 12 королевен-босоножек в царстве заклятого царя в стиле Дункан (пост<ановка> М. М. Фокина). Костюмы, художественно выполненные Н. В. Воробьевым, и декорации специально написаны для этого спектакля Н. К. Калмыковым (автором костюмов "Саломеи"), музыка ‒ молодым композитором В. А. Сениловым. Режиссерская часть в руках Н. Н. Евреинова, знакомого публике по Старинному и Драматическому театрам» (Речь. 1909. 9 марта. № 66. С. 4).

Николай Николаевич Евреинов (1879‒1953) ‒ режиссер, драматург, теоретик и историк театра. В эмиграции с 1925 г. В 1930-е ‒ 1950-е гг. ‒ сосед Ремизова по дому 7 на улице Буало.

...если вспомнить московских «философов», собиравшихся на Собачьей площадке в годы революции... ‒ Собачья площадка ‒ существо-

884


вавшая ранее небольшая площадь в районе улиц Арбат и Б. Молчановка. Уничтожена в 1960-х гг. Вероятно, в тексте идет речь о круге философов, группировавшихся вокруг Н. А. Бердяева, чья квартира была рядом с Собачьей площадкой. Бердяев писал: «В течение всех пяти лет моей жизни в России советской у нас в доме в Малом Власьевском переулке собирались по вторникам <...>, читались доклады, происходили собеседования. <...> Я был инициатором образования Вольной Академии Духовной Культуры, которая просуществовала три года (1918‒1922 гг.). <...> Это своеобразное начинание возникло из собеседований в моем доме» (Бердяев Н. А. Самопознание. Л., 1991. С. 230, 233).

С. 394. Федор Петрович Горев (наст. фам. Васильев; 1850‒1910) ‒ актер. В 1880‒1882 гг. ‒ в Александрийском театре, с 1882 г. ‒ в Малом театре.

Макс Рейнгард (Рейнхард, Мах Reinhardt, наст. имя Максимилиан Гольдман; 1873‒1943) ‒ австрийский режиссер, актер и театральный деятель.

«...жил старик со своею старухой...» ‒ цитата из «Сказки о рыбаке и рыбке» (1833) А. С. Пушкина.

Кто знает или хотя бы слышал о «Бесовском действе»? И никого-то из свидетелей не осталось... ‒ В книге воспоминаний М. В. Добужинский посвятил памяти о спектакле специальную главу под заглавием «Ремизовское "Бесовское действо"» (см.: Добужинский М. В. Воспоминания. М., 1987. С. 229‒232. (Лит. памятники)).

Павел Елисеевич Щеголев (1877‒1931) ‒ литературовед, историк освободительного движения.

Аким Львович Волынский (наст. имя Хаим Лейбович Флексер; 1861‒1926) ‒ критик, искусствовед.

«Подвиги Великого Александра». ‒ См. комм. к с. 386.

Василий Васильевич Кандинский (1866‒1944) ‒ живописец, график, теоретик искусства.

...и звери, конечно, «лютые», но в своем существе, по Достоевскому («Бог им дал начало мысли и бесконечную радость»)... ‒ цитата из романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»: «Животных любите: им бог дал начало мысли и радость безмятежную» (Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1976. Т. 14. С. 289).

Федор Степанович Рожанковский (1891‒1970) ‒ художник-график. В эмиграции с 1920 г.

Наталья Георгиевна Парэн (урожд. Челпанова; 1897‒1958) ‒ график, книжный художник. Во Франции с 1926 г.

С. 395. ...получило в войну и революцию сатирический характер... ‒ См.: Взвихренная Русь-РК V. С641‒650. См. также: Грачева А. М. Из комментария к «Взвихренной Руси» Алексея Ремизова (глава «Обез-

885


велволпал») // А Century's Perspective: Essays on Russian Literaturę in Honor of Olga Raevsky Hughes and Robert P. Hughes. Stanford: Stanford University Press, 2006. P. 368‒376. (Stanford Slavic Studies; Vol. 32).

C. 395. Гуигнгнмы ‒ наделенные разумом и добродетелями лошади ‒ персонажи книги Дж. Свифта «Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей» (1726).

...царь Асыка издавал манифесты и ~ декреты. ‒ См. воспроизведение грамот в кн.: Обатнина 2001. Разд.: «Коллекция». Цв. вклейка между с. 331 и 332.

Анатолий Федорович Кони (1844‒1927) ‒ юрист, общественный деятель, литератор, сенатор.

Иван Васильевич Ершов (1867‒1943) ‒ оперный певец (тенор), педагог. Народный артист СССР (1938). Исполнял партию Зигфрида в одноименной опере Вагнера (1876) из тетралогии «Кольцо Нибелунгов».

Был случай, обезьянья палата держалась на ниточке. ‒ См. воспоминания М. Горького в изложении К. Федина: «Горький рассказывал мне однажды: ‒ В году восемнадцатом <...> ночью зовут меня к телефону. Некий матрос, видите ли, непременно желает со мной разговаривать. ‒ "<...> Мы сейчас в одном доме на Троицкой обыск делаем, так попали в комнату ‒ ничего понять не можем: с потолка чегонашки разные свешиваются, картонные, а то ‒ шерстяные, на стенках ‒ ведьмаки да лешие, письмена в закорючках, может, научные, не разберешь. И хозяин сам ‒ не то колдун, не то домовой, а говорит ‒ я, дескать, писатель. <...>" ‒ "Постойте, ‒ говорю, фамилия его не Ремизов ли?" Матрос даже повеселел: "<...> Неужели он ‒ писатель?" ‒ "Да, ‒ говорю, ‒ и притом писатель известный, выдающийся". <...> ‒ "Как же с ним быть?" ‒ "Оставьте его в покое". ‒ "А с чертями что теперь делать? <...>" ‒ спрашивает. <...> "И чертей, ‒ говорю, ‒ оставьте в неприкосновенности"» (Федин К. Горький среди нас. М., 1967. С. 99‒100).

С. 396. Анатолий Васильевич Луначарский (1875‒1933) ‒ революционер, советский государственный деятель, в 1917‒1929 гг. ‒ нарком просвещения РСФСР; писатель, публицист, критик, искусствовед.

Лев Борисович Каменев (наст. фам. Розенфельд; 1883‒1936) ‒ революционер, советский партийный и государственный деятель, в 1918‒1926 гг. ‒ председатель Моссовета.

Григорий Евсеевич Зиновьев (наст. имя Овсей-Герш Аронович Радомысльский; 1883‒1936) ‒ революционер, советский политический и государственный деятель. В 1917‒1926 гг. ‒ председатель Петроградского (впоследствии Ленинградского) Совета.

886


 
    Главная Содержание Текст