КРАШЕННЫЕ РЫЛА́́

Театр и книга 

Волк за волком

Алексей Чапыгин

Степанида, дочь рыбопромышленника, полюбила охотника, бобыля Савата, и Сават полюбил Степаниду. Отец Степаниды самонравный – против. Савату помогает колдун Копыто, и помогает не от любви, а по злому умыслу: хочет его погубить за честь и совесть родни его, от которой когда-то натерпелся. Купцу же помогает Мишка – вор беглый и помогает не потому, чтобы добра желал, а чтобы колдуна обобрать.

576


После венца, когда из церкви идут молодые, Мишка-вор убивает Степаниду, а Сават душит купца. И во всем винят Савата – колдун ему указал. Но крутят и Мишку-вора – опять же колдун оговорил. Самого же колдуна убьет подручный Мишки-вора, Гришка.

– Зверь за зверем идет, человек человека доходит.

– Судьба всем закрыта.

– За человеком идти надо, как за зверем – человек зверь, злой, хитрый, корыстный. За медведем по снегу идешь, лапу его видно, будто мужик босиком шел, и по тому же снегу, глянь, лиса прошмыгнула: у лисы лапка вострая, как червоный туз. У человека след иной, по сим же приметам и норову людскому иди.

Намятой тропой идет автор. Самая растрехстенная пьеса без всякого намека на глобус и голоса хорового не слышно. Само собой, в описании действующих лиц даны точные указания на возраст, а декорации описаны подробно.

Язык пьесы мусорный, и из мусора вспыхивают самоцветы.

Автор владеет языком, но не властвует. А может властвовать, да не умеет.

А властвовать, значит, различать голыши-слова от слов-самоцветов и еще так соединять, чтобы изнутри звучало.

– Ночь темна, смура.

– Руки белы, что березки вешни.

– Косы золото плавучее.

А рядом гугня и голыш:

– Знамо.

– Итить.

– Очинно.

– Жисть.

– Планида.

– Хошь.

– Завсегда.

– Начит (значит).

– Капостный (пакостный).

Правда, так говорят в приморском селе на севере. И говорят очень дурно. И нет никакой надобности еще и на бумаге и со

577


сцены гугнить и пылить. А если надо изобразить север, его передаст не это, а только музыка – ледяные самоцветы.

И это автор может.

Кроме ненужных возрастных указаний, затертых и немых слов еще выпущен на сцену заика – Гришка, к счастью, мало словный, да пущена через все три акта ругань:

– В-рот-те-ноги.

578


 
Главная Содержание Комментарии