КОММЕНТАРИИ


СТРАННИЦА

Часть первая
ЮДОЛЬ ПЛАЧЕВНАЯ

 

Впервые опубликовано: Странница. Повесть // Мысль. Вып. I: Революционная мысль. Пг., 1918. С. 23–77.

Прижизненное издание: Бесприютная. Повесть монастырская: Изд. Е. А. Гутнова в Берлине. Берлин, 1922.120 с.

Рукописные источники: Странница прохожая. Повесть. – Беловой автограф с правкой // ИРЛИ. Ф. 256. Oп. 1. Ед. хр. 18. 47 л.

Печатается по тексту первой публикации.

Беловой автограф повести «Странница» ( Странница) близок к тексту первой публикации, расходясь с ним незначительными лексическими вариантами. Берлинская редакция Странницы значительно отличается от текста первой публикации. В издании 1922 г. нет деления текста на части. Проведена существенная стилистическая правка: убраны детали, актуализировавшие текст в контексте ремизовских политических настроений периода 1917–1918 гг. Так, например, исправлено описание изображения на дьявольской доске. В издании 1918 г.: «красками намалевана голова обезьянья» (С. 52). В издании 1922 г.: «красками намалевана голова драконья» (С. 71). Исправление соответствует перемене семантики образа «обезьяны» в системе художественного мышления Ремизова. После 1919 г. образ «обезьяны» утратил отрицательное значение и оказался связан с оппозиционной большевизму позитивной символикой ремизовской Обезьяньей Великой и Вольной палаты периода 1919–1923 гг. (подробнее см.: Обатнина Е. Царь Асыка и его подданные. СПб., 2001. С. 95–111; Грачева А. М. Из комментария к «Взвихренной Руси» Алексея Ремизова (глава «Обезвелволпал») // A Century's Perspective. Essays on Russian Literature in Honor of Olga Raevsky Hughes and Robert P. Hughes. Stanford Slavic

669


Studies. Vol. 32. Stanford: Stanford University Press, 2006. P. 368–376). Под текстом берлинской редакции поставлена дата: «1918–1922» и до­ бавлено посвящение С. П. Ремизовой-Довгелло.

История создания Странницы еще ждет своего исследования.

В настоящее время черновые материалы повести и текст авторских примечаний – точных указаний на источники текста – не выявлены. О наличии таковых свидетельствует дарственная надпись Ремизова жене на берлинском издании Странницы: «Бесприютная попала в "Революционную мысль" – чудное дело, а написана она по материалам подлинным. Никто ее не читал. Я не слышал ни одного отзыва. Пусть тебе, деточка, останется на память это единственное напечатанное в революцию до октября. Алексей Ремизов. 8.3.23» (Волшебный мир Алексея Ремизова. С. 24). Странница – один из наиболее герметических текстов Ремизова. Первая часть повести стилистически и типологически восходит к популярной книге С. И. Снессорёвой «Русская странница Дарьюшка. Рассказ с ее слов» (СПб., 1886; первое изд. опубл. под загл.: Дарьюшка: очерк жизни русской странницы. СПб., 1864). Для создания текста этой части нельзя также исключать наличие какого-то автобиографического письменного источника, восходящего к кругу русского душеполезного чтения XIX в. Текст второй части Странницы основан на виртуозном компилировании и переосмыслении сюжетных мотивов и образов, использовании цитат и стилистики литературных источников: Библии; многочисленных древнерусских оригинальных и переводных апокрифических памятников (апокалипсисов, видений, хождений), житий, посланий, а также посвященных их описанию и исследованию трудов медиевистов XIX – начала XX в. Удалось определить, что основным источником Ремизова для изображения загробных видений героини являются тексты апокрифов, опубликованные в издании: Памятники отреченной русской литературы. Собраны и изданы Н. Тихонравовым. T. I–II. СПб., 1863. Ряд источников («Откровение св. Иоанна Богослова», видение преподобного Григория о мытарствах блаженной Феодоры из «Жития Василия Нового») установлены А. Возняк. Подробнее см.: Возняк А. Агиография и актуализация: Эстетические искания А. Ремизова в повести «Бесприютная» // Алексей Ремизов. Исследования и материалы. СПб., 1994. С. 58–66).

Несмотря на то, что первая публикация Странницы состоялась в трудное для литературы время (1918 г.), она получила критические отклики. В глубокой по социокультурному и эстетическому анализу рецензии на сборник «Мысль» А. Долинин выделил Странницу как наиболее ценную художественную составляющую издания, указал на ее скрытое антитетичное соположение ремизовскому «Слову о погибели русской земли» и отметил: «Для Ремизова это произведение

670


совершенно необычное. <...> Образы чрезвычайно упрощены, тон понижен до того, что в некоторых местах он почти спускается до крайне опасной грани: вот-вот он совершенно перестанет задевать. Тоже и краски: бедные, точно от старости выцветшие – тонкий, тонкий рисунок, с едва уловимыми намеками на его былую чистую живопись <...>. Здесь нечто от агиографии, в соединении с библейской простотою легендарно-религиозных сказок Толстого. "Странница" – тоже одна из "крестовых сестер" <...>. И не различишь: сны ли это его, обычные, принимают более ясные очертания, земная фантастика снижена почти до реального или наоборот: земное мало-помалу теряет свою конкретность <...>. Одно несомненно: как будто намерен отказ в этой странной "Страннице" от интеллигентной осложненности, точно она рассчитана на совершенно иного читателя, с привычкой мыслить и жить совсем в другой сфере образов, чем наша» (Дело народа. 1918. № 25. 21 (8) апреля. С. 4). Л. Добронравов включил анализ основной темы Странницы в свое рассмотрение магистральных векторов литературного творчества литератора: «Весь писательский дар и весь труд Алексея Ремизова сосредоточен и заострен на мыслях о судьбе между душевным и духовным. "Создан человек Богом не для земли, а для неба – говорит Ремизов в последней своей повести "Странница" – Путь один –дороги разные". Вот эти "дороги разные" <...> и есть тема всего писательства Алексея Ремизова» (Современное слово. 1918. № 3559. 22 (9 ) июня. С. 4). Берлинское издание осталось почти не замеченным критиками. В поверхностной рецензии В. Л. [В. И. Лурье] было подробно пересказано содержание повести и отмечалось: «"Бесприютная" – это история одной девушки, поведением и характером своим совсем не подходящей к трудностям и борьбе земной жизни; вся она была Божья, небесная и точно случайно на землю попала, и печально оттого ее жизнь сложилась <...>. Оттого и была она на земле бесприютной. Как всегда автор чутко и правильно подходит к переживаниям героини, и передает их образно и живо. Читается повесть легко и с большим интересом» (Дни (Берлин). 1922. № 36. 10 дек. С. 17).

 

С. 239. Юдоль плачевная (церк-слав.) – восходит к выражению из Библии «юдоль плача» (Пс 83:7). В переносном значении – земная жизнь с ее горестями и печалями, «мир горя, забот и сует. "Завеща Бог смиритися всякой горѣ высоцѣй и холмомъ ... и юдолиямь наполнитися въравень земную" Варух. V. 7» (Толковый словарь В. И. Даля. Т. IV. С. 667).

С. 240. Изгасать – погаснуть, отгорев.

С. 244. Сажалка – пруд для держания живой рыбы.

С. 247. Страда – тяжелый труд.

671


С. 247. ...вся открытая к страстям... – зд.: готовая к принятию мученического подвига.

С. 249. Глинская пустынь – Свято-Рождества Богородицы ставропигиальный мужской монастырь (Глинская пустынь), основан в XIV в. Расположен в селе Сосновка Глуховского района Сумской области (Украина). В XIX – начале XX в. входил в состав Курской епархии (ныне в составе Конотопской епархии Украинской православной церкви Московского патриархата). Славился своими старцами.

...получить совет от строителя пустыни о. Филарета... – Игумен Филарет (Данилевский; 1777–1841) – настоятель и возобновитель Глинской пустыни. В 1817 г. назначен настоятелем монастыря и находился на этом посту 24 года. С его деятельностью связано написание устава Глинской пустыни и строительная деятельность по восстановлению монастырских строений.

С. 250. Путь твой благойно прискорбен... – Ср.: «Ходившие путем узким, прискорбным, все, взявшие в жизни крест, как ярмо, и с верою Мне последовавшие, приходите...» (Панихида, тропари, глас 5-й).

...невечерний свет... – «Светом Невечерним» именуется Христос: «Яко виде Исаия образно на престоле превознесена Бога, от Ангел дориносима, о, окаянный, – вопияше, – аз: провидех бо воплощаема Бога, Света Невечерня и миром владычествующа» (ирмос 5 канона Сретения Господня).

С. 253. Клирос – в церкви место для певчих на возвышении по правую и левую стороны царских врат.

С. 254. Клирошанка – монастырская послушница, поющая на клиросе.

Канонарх – монах (монахиня), объявляющий сначала глас, а потом слова канона, которые поются обоими клиросами попеременно.

Послушница – лицо, готовящееся к принятию монашества.

Постриг – обряд принятия монашества, сопровождающийся пострижением волос в знак принадлежности к церкви.

Амвон – возвышение в церкви перед царскими вратами, с которого читаются Евангелие, ектении и проповеди; на котором облачают архиерея.

Канонаршить – исполнять обязанности канонарха.

Праздник Преображения Господня – христианский праздник в память явления Божественного величия и славы Иисуса Христа перед тремя учениками (Петром, Иаковом и Иоанном) во время молитвы на горе Фавор. В православной церкви празднуется 6 (19) августа.

С. 255. ...семь дубовых кадей... – Кадь – большая кадка.

...читать по покойникам псалтырь... – имеется в виду православный обычай непрерывного чтения Псалтыри над телом усопшего

672


(кроме времени совершения при гробе панихиды или заупокойной литии) до его погребения.

С. 255. Манатейная (манотейнаямонахиня – монахиня, имеющая право носить манатью – монашескую мантию.

С. 256. Сорокоуст – ежедневное молитвенное поминовение в течение сорока дней за здравие или за упокой.

С. 257. Покров – праздник Покрова Пресвятой Богородицы – один из великих праздников православной церкви. Отмечается 1 (14) октября.

Всенощная – всенощное бдение –православное богослужение, которое совершается накануне воскресных дней и больших церковных праздников. Состоит из великой вечерни с литией и благословением хлебов, утрени и первого часа. Должно продолжаться от захода солнца до рассвета.

Величание (церк.) – песнопение в честь праздника.

С. 258. Притвор – западная часть христианского храма, отделенная от средней его части стеной. Во время богослужения там могут находиться не только кающиеся и готовящиеся к принятию крещения (оглашенные), но и лица, не принадлежащие к христианской вере.

Мне велено было начать последнюю седмииу – страстную – Имеется в виду исполнение обязанностей канонарха на богослужениях Страстной седмицы – последней недели перед Пасхой, посвященной воспоминаниям о последних днях земной жизни Иисуса Христа.

Великая суббота – последний день перед Пасхой.

С. 259. Христосование – троекратное пасхальное целование с приветственными возгласами: «Христос воскрес! Воистину воскрес!».

Жеребий (устар.) – жребий.

Не разговлялись... – Разговляться – есть скоромную пищу в первый день после поста.

С. 260. ..мать благословила Казанской. – Имеется в виду обряд благословения жениха и невесты иконой Божией Матери «Казанская».

С. 263. «Блажен мужиже не иде на совет нечестивых...» – точная библейская цитата (Пс 1:1).

«Вечная память» – в православном богослужении последование панихиды по усопшему.

Обедня – христианская церковная служба, совершаемая утром или днем.

С. 264. Отпускная молитва – молитва, читаемая священником в завершение исповеди.

Я заглянула в могилуа на дне там, – жаба ~ закричала я во весь голосу – не моя могила! – Ср. библейский текст: «И видел я выходящих из уст дракона и из уст зверя и из уст лжепророка трех духов нечистых, подобных жабам» (Откр 16:13).

673


С. 264. И глаза мои прозрели. – Ср. библейский текст: «И тотчас как бы чешуя отпала от глаз его, и вдруг он прозрел» (Деян 9:18 ).

674


 
Главная Содержание К тексту