В. Унковский 

«Воля России»
(Письмо из Парижа)

Источник: Новое русское слово. 1932. 12 июня. № 7077. С. 8

Последние две книжки «Воли России» вышли тройными: 10–12-ая и январь–март.

Кризис дает себя знать, денег нет и потому тройные книжки появились в тощем объеме – в каждой всего сто страниц.

В отчетных книжках вся беллетристика представлена лишь повестью А. Ремизова «Учитель музыки».

Ремизов пишет о том, как у героя повести Корнетова отпраздновали литературный юбилей африканского доктора. Какие уж тут юбилеи на беженском положении, когда и Корнетов, и его друг африканский доктор еле сводят концы с концами.

Повесть Ремизова стоглавая, она рисует эмигрантский быт, повествует о нашем горе-злосчастье, наших хождениях по мукам… Смех сквозь слезы, и слезы сквозь смех.

Ремизов чародей, мастер слова и удивительный стилист. А несколько черных сказок, рассказанных африканским доктором, в изложении Ремизова представляются черными алмазами.

В отделе поэзии обращает внимание поэма Вадима Андреева (сын Леонида Андреева) – Кронштадт.

Поэма написана пушкинскими стихами и по структуре напоминает «Медный всадник».

Недружелюбная Нева
Таилась, жалась, цепенела,
И ледяная синева
Живое покрывало тело, –
          пишет Вадим Андреев.

А у Пушкина:

Но силой ветра от залива
Перегражденная Нева
Обратно шла, шумна, бурлива,
И затопляла острова.

Но слава Богу, что Вадим Андреев в наше время всяческих кощунств подражает Пушкину.

Недавно в Париже на улице встретился с одним молодым поэтом, речь зашла о другом молодом поэте, и вдруг мой собеседник выпалил:

– Он ничего себе парень, хотя и любит Пушкина.

Есть такие молодчики среди модернической <sic!> бездарности, которые считают:

– «Любить Пушкина моветон».

Кто восхищается Пушкиным – себя компрометирует. О до чего дожили мы!

Как у большевиков:

– Ежели занимающий видный пост попадет в церковь – карьера кончена.

Из остального литературного материала обращает на себя внимание статья Марины Цветаевой: «Поэт и время».

Там много очень интересных мыслей. Жаль только, что Марина Цветаева чуть ли не на каждой полустраничке себя превозносит:

– Я, я, я, я…

«Я решилась свою новизну осознать»…

«Есть и у меня заказы времени»…

«Если мне и удался Перекоп, то только благодаря тому, что писала я не смущенная ничьей корыстной радостью»…

Автор сам себя нахваливает, а читателю становится как-то неловко.

Париж

Назад Рецепция современников На главную