Малахиева-Мирович В.

Алексей Ремизов. 1) Лимонарь, сиречь луг духовный. Изд. Оры. 1907 г., 132 стр.
и 2) Пруд. Изд. «Сириус». СПб., 1908 г., стр. 284

Источник: Русская мысль. 1908. Кн. 1. Отд. 3. С. 3–6.

Недавно вышедший отдельной книгой «Пруд» написан раньше «Лимонаря», который появился весной прошлого года. «Пруд» печатался в «Вопросах жизни» в 1905 г., так что между ним и «Лимонарем» расстояние двух лет. И за эти два года Алексей Ремизов так вырос, так определенно нашел себя, что о «Пруде» можно говорить, как о пройденном этапе его дороги.

Со времени «Посолони» (1906 г.) его дорога повернула в дремучий заповедный бор сказок и сказаний, и здесь он нашел в себе такие заговорные слова, которые расколдовали в полузабытом лесу оцепеневшую жизнь. И она зазеленела юными, свежими ростками, запестрела цветами сказок «Посолони» ‒ и нельзя различить в красках этих цветов, какие – от весеннего леса, какие от седой старины, какие от сказочной души самого сказочника.

В «Пруде» нет живой жизни. Он – мертворожденное дитя, которое лишь некоторыми чертами своими предвещает то, чего можно было ждать от других детей отца его. Он не будит в душе ничего ответного, не заражает, не пугает даже, несмотря на вереницу страшных образов, напоминающих съезд калек у стен монастыря в престольные праздники, причём каждый из них хочет, чтобы люди и Бог как можно страшнее восприняли ужасы их искалеченности.

Но если и становится страшно по прочтении книги за человеческие судьбы, отразившиеся в этом «Пруду», то это уж как результат размышлений, на какие наталкивает книга.

После размышления веришь автору, что такие существования есть и что они – сплошной кошмар, и веришь, что автор с головой окунулся в этот кошмар, долго носил его в себе, прежде чем поделиться им с читателем.

Но мы остаемся холодны и не можем преодолеть утомления и порожденного им желания стряхнуть с себя кошмарные образы, уйти от них подальше. Не по нервной слабости, не по черствости душевной уйти, не по брезгливости к тому, что делается в подполье. Каждый из нас читал Достоевского, и как ни душно то подземелье, куда он ведет нас за своими подпольными людьми, желания бежать от них у нас не возникает. Может быть, потому что в подполье имеет право вести лишь тот, кто сам уже не боится ужасов, кто обрел среди них не безнадежность, а высшую свою надежду.

Есть страницы в «Пруде», от которых остается физическое впечатление какой-то гнойной раны. Эти страницы сами по себе сильны и художественны. Но не художественен прием нагромождения потрясающих и подавляющих образов. После нескольких страниц «Пруда» нервы устают и уже никак не реагируют на то, что все в этой

3


книге опозорены, истерзаны, растоптаны и что нет для них правды ни на земле, ни выше.

Одна строчка в «Лимонаре» (в «гневе Ильи Пророка») «Земля! Ты будь мне матерью, не торопись обратить меня в прах!» ‒ говорит больше о трагизме земного жребия человека, чем все изображенное в «Пруде», с прибавлением всех воззваний к Богородице, всех воплей о пощаде и о том, что ее нет.

Местами в бесформенной темной глыбе «Пруда» блещут драгоценные камни – живая роса будущих «Посолони» и «Лимонаря». Про «землю обетованную», про «крылья белые», про осень, которая так говорит о себе:

… Я золотом и тусклым серебром устлала все дороги,
В моих глазах последний жаркий трепет заблистал –
Я ухожу от вас…
Любите же меня, любите!

И всюду, где Ремизов говорит о природе, он – поэт, поэт несомненный и такой своеобразный.

А культура с ее неизбежными, неисчислимыми человеческими жертвами – в глазах Ремизова – тот же загнивший пруд у Андроньевского монастыря, который он описывает в романе, пруд, охраняемый блудниками монахами и каменным изображением дьявола, «оплеванного и опозоренного людьми» ‒ ибо и дьявол не такого смрадного, гноящегося и в то же время маленького зла ожидал от людей, каким они пропитали свою жизнь.

Тем пафосом автора, каким окружены семейные события купцов Огорелышевых, они выносятся в центр круга, необозримо большого, чем семейная жизнь. Семейная хроника грубости, мучительства, всяких падений, извращений и поочередной гибели всех становится историей человека на земле, историей человечества, которому осталась только одна молитва: «Боже мой! Боже мой! Для чего ты меня оставил? (Слова, которыми кончается одна из глав «Пруда»).

‒ А там на небесах (в ответ на эту молитву) была великая тьма, ‒ прибавляет он в конце книги, законченной образом все еще – как в девятый час – распятого, до ныне не воскресшего Христа.

И вслед за этой тьмою, как алые лучи весенней зари – Посолонь и Лимонарь.

О «Посолони» писали в прошлом году в Русской Мысли (приветствовали ее радостно и горячо, как она этого заслуживала). «Лимонарь» меньше известен в публике, чем она. Заглавие его не знакомым с древнерусскою литературой (а русский читатель в большинстве своем в этой области отменно не образован) показалось «декадентским»; главная прелесть вещи заключается в чуде оживления духа древней поэзии и тонкого, органического претворения в формы, близкие и понятные современности.

Щедрый избыток образов, их фантастичность, их быстрая смена – все, что делает утомительным «Пруд», стало в «Лимонаре» его главною красотою.

В романе его образы метались разъединенные, как сухие листья, и вместе с ними метался в напрасной надежде объединить их сам автор.

Здесь он – творец, в том заключающем бури творческом спокойствии, в каком человек имеет право сказать: да будет! созда-

4


ниям своим, дать им плоть и кровь и вдохнуть в них дыхание жизни – душу живую.

Красотою светятся, красотою живых цветочных тканей, живых человеческих лиц, а не восковых страшилищ «Пруда», все апокрифы Лимонаря.

Первый апокриф «О безумии Иродиадином, как на земле зародился вихрь», вводит нас в книжку сильным аккордом, сразу и музыкальным, и красочным: «Ударила крыльями белогрудая райская птица, пробудила ангелов. Спохватились ангелы, полетели печальные на четыре стороны, во все семьдесят и две страны понесли весть.

Белые цветы!»

И этот внутренний музыкальный ритм, сопровождаемый тонко соответствующей ему красотой словесного созвучия и красочного сплетения образов, до конца книги ни разу не покидает автора.

У Ремизова – поскольку он поэт, а не романтик – есть редкий и драгоценный дар оживлять слова (в противоположность тем поэтам и – увы! – многочисленным в наши времена, чье одно прикосновение умерщвляет и ту банальную жизнь, какая есть у слова в просторечии). Ремизовские же слова и их сочетания живут живою и в то же время сказочно-яркою жизнью.

Он окропил язык современной литературы водами древних потайных ключей, долго хранившихся от наших полуосвещенных культурою глаз и забивших навстречу вещему взору.

В движущихся картинах апокрифа выдержан тот наивный, ярко контрастный в своих красках, выпукло-определенный в контурах стиль древней церковной живописи, которая примитивными средствами умела достигать такого впечатления и реальности, и глубокой религиозной настроенности.

В гневе «Ильи пророка» рядом с драмою на небесах и в аду из-за того, что Иуда украл у задремавшего апостола Петра ключи и перенес в ад все сокровища рая, ‒ развивается земная драма беспомощности и гибели человека перед грозными силами стихий.

… Нет нового хлеба, нет обнов. Погибла крупа. Погиб солод. Не будет ни каши, ни квасу…

Прелестен, но уже в других, нежных, точно просвечивающих насквозь по бледно-золотому фону красках апокриф «О месяце и звездах, и откуда они такие».

Там хотя и говорится, что воздвиглись на земле целые серые горы от серых – и в добре и в зле серых – дел человеческих – есть уже для Ремизова на земле тростинка девочка Мария Египетская, выпросившая себе золотую нитку от риз Господних – ту золотую нитку, от которой и месяц, и звезды с их красою, и души, пожелавшие сгореть в подвиге.

Кроме Марии Египетской есть и еще одно, что связывает Ремизова по-новому с жизнью. Раньше с этим для него была соединена могила, черви смрада (в «Пруде»).

В апокрифе (о страстях Господних) он так говорит о смерти:

‒ Она не отходила от него неутолимая – Смерть прекрасная.

Не отчаяние она родит в нем, а, вопреки всему, вопреки ужасающему описанию разложившегося тела Христа, будит смиренную молитву разбойника:

‒ Помяни меня, Господи, егда приидешь во царствие Свое.

5


Распространившаяся мода быть христианами и вытекший отсюда для многих современных литераторов обычай всуе поминать имя Божие повел к тому, что, когда встречаешь теперь слова священного писания в светской книге, становится жутко, как было в детстве, когда смотрел на картину торгующих во храме.

Но Ремизов – колдун и язычник – имеет право употреблять их по всему «Лимонарю», и как правдиво его безверие, так правдивы и его молитвы.

6


 
Назад Рецепция современников На главную