КОММЕНТАРИИ

ПЯТАЯ ЯЗВА

ГЛАВА ШЕСТАЯ
СТРАДЫ

С. 269. Страды. – Название главы восходит к церковно-славянскому слову «страды» – страсти. Термин «Страсти» обозначал жанр апокрифических произведений, в которых изображались страдания Иисуса Христа (см: С а х а р о в  В. Апокрифические и легендарные сказания о Пресвятой Деве Марии. С. 89).

«Вот если бы ему в Париж, в Париж ему уехать!» – Соединение двух устойчивых неомифологических мотивов новой русской литературы: 1) отъезд в другое место (деревню, город, страну) = новая жизнь (воскресение). Ср. лейтмотив «отъезда в Москву» в пьесе А. П. Чехова «Три сестры» (1901). 2) отъезд = смерть. Ср. семантику «отъезда в Париж» (самоубийства) Свидригайлова в «Преступлении и наказании» Достоевского. См. также развитие мотива «отъезда в Париж» в повести «Крестовые сестры».

Парамант (параман) – «принадлежность монашеского одеяния, состоит из двойных перевязей, сплетенных из шерстяных ниток; спускаясь с шеи крестовидно, обнимает плечи и под мышками перепоясывает одежду. <...> Своей крестовидной формой Параман означает тот крест, который инок берет на себя, чтобы следовать за Христом» (Полный православный богословский энциклопедический словарь. Т. 2. СПб., Б. г. Стб. 1760).

С. 273. Зададут ему феферу с фернопиксом! – Зададут ему перцу с дегтем! Фефер (нем.: Pfeffer) – перец. Фернопикс (лат.: pharmaceutuca pix) – лекарственный деготь.

С. 275. ...жаждущего не напоили ~ нагого не приодели, больного не посетили, в темницу к сидящему не пришли. – Ср. в «Святителя Димитрия исповедании грехов, глаголемом пред иереем от лица кающегося»: «Исповѣдую такожде, яко согрѣшихъ зѣло <...> ожесточенiемъ ко убогимъ, во страннопрiятиi и угощенiи нищихъ, <...> непосѣщенiемъ болящихъ, <...> и въ темницѣ сущихъ, <...> неодѣянiемъ убогихъ, ненасыщенiемъ алчущихъ, ненапоенiемъ жаждущихъ» (Цит. по: Б у л г а к о в  С. В. Настольная книга для священно-церковно-служителей. В 2 т. М., 1993 [репринт изд. 1913 г.]. Т. 2. С. 1101.

И им виделся старец ~ неподступно в самосиянном свете превышнего третьего неба беззвездного – н е б а н е б е с е скорбно стоял в воздухе старец. – Текст Ремизова основан на переосмыслении сюжетов: 1) апокрифического«Откровения (Видения) св. Павла» (V в. н. э.), в котором вознесенный до третьего неба апостол Павел видел мучения грешников и Царство Небесное; 2) первоисточника «Откровения» – новозаветного текста – Послания ап. Пав-

525


ла: «Знаю человека во Христе, который назад тому четырнадцать лет, – в теле ли – не знаю, вне тела ли – не знаю: Бог знает, – восхищен был до третьего неба. И знаю о таком человеке, – только не знаю – в теле, или вне тела: Бог знает» (2 Кор. 12; 2–3). Основа ремизовского осмысления источников: Ш е п е л е в и ч  Л. Этюды о Данте. I Апокрифическое "Видение Св. Павла". Ч. 1. Харьков. 1891. С. 33–51. Далее: Ш е п е л е в и ч. Апокрифическое "Видение Св. Павла", с указанием страницы.

С. 276. Подблюдная песня – обрядовая песня при святочном гадании.

С. 277. Плисовая кофта – из хлопчатобумажного бархата.

526


    Главная Содержание Текст