КОММЕНТАРИИ

ПЛАЧУЖНАЯ КАНАВА

РОМАН

КОРЬЁ

1. ИСТИНЫ

С. 279. Плачужная канава – Название романа восходит к апокрифу «Хождение Богородицы по мукам», к изображению последнего самого тяжкого адского мучения, увиденного Богородицей: «И рече къ ней архистратигь: "поди, пресвятая, да ти покажу езеро огнено, да видиши, гдѣ мучатся родъ христьянскiи". И видѣ, и услыша плачъ и вопль оть нихъ, (а) онѣхъ не бѣ видѣти, – и рече: " которiи си суть, что (ли) согрѣшенiе их есть?" – И рече къ ней Михаилъ: "сiи суть, иже крестишася и кресть словомъ нарицаху, а дiяволя дѣла творяще; и погубиша время покаянию, и того ради мучатся здѣ" (Хождение Богородицы по мукам. С. 122). Плачу́жная канава – ров плача.

С. 281. Бурю внутрь имѣя. – Цитата из «Акафиста ко Пресвятой Богородице» (кондак 4): «Бурю внутрь имѣя промышленiй сумнительныхъ, цѣломудренный Iосиф сметяся, къ Тебѣ зря небрачнѣй, и бракоокрадованную помышляя, Непорочная: увѣдѣвъ же Твое зачатiе от Духа Свята, рече: Аллилуiа».

С. 283. Корьё – сушеная кора ивы, используемая при дублении.

Термы Каракаллы – памятник древнеримской архитектуры в г. Риме – бани Марка Аврелия Севера Антонина, прозванного Каракаллой (прозвище получено им от названия гэльской одежды) (186–217 г. н. э., римский император с 211 г.).

...сосед и кум наш Алексей Иванович Баланцев... – Образ Баланцева имеет полигенетическую основу. Основной прототип героя – Сергей Михайлович Ремизов (1875–1921), родной брат писателя. Он учился в университете и в филармоническом училище по классу пения, обладал хорошим голосом и актерскими данными, но ничего не закончил. Женился на Варваре Федоровне Тарховой (1882–1951) – актрисе Пензенской Народной Драмы, затем ряда провинциальных театров, потом ГОСТИМа. Имел дочь Елену (1902–1976). После женитьбы зарабатывал деньги, работая конторским служащим. В 1913 г. развелся с женой по ее желанию. Его дневники были одним из фактографических источников романа. В 1917 г., ввиду возможных «непредвиденных обстоятельств» революционного времени Ремизов возвратил их автору. См. об этом в письмах С. М. Ремизова брату: от 5 мая 1917 г.: «Мотивы желания твоего послать мне мои дневники понятны, но во мне еще живет какая-то надежда, <...> что совершится чудо и не будет того, что втайне сейчас каждый считает почти неизбежным» (ИРЛИ. Ф. 256. Оп. 3. Ед. хр. 167. Л. 59); от 13 мая 1917 г.: «Великая благодарность тебе, Алексей, за мои рукописания и главное за их сохранение и более чем внимательное отношение (стихи). Бандероли получил вчера и вечером так увлекся просмотром дневника, что не успел написать письма. Странное ощущение испытал я, проходя по строчкам прошлого, что-то дорогое, горячее и вместе с тем, страшное, как пристальный взгляд в лицо покойника. Убрал рукописи подальше, чувствую, что рано мне их читать» (Там же. Л. 37). Дочь С. М. Ремизова Елена в письме к А. М. от 17 ноября 1925 г. сообщила о смерти отца, умершего от тифа в Мелитополе 7 февраля 1921 г., и о судьбе его имущества: «Ничего не осталось от его вещей – все пропало у каких-то знакомых. И свято берегу его бумажник с какими-то служебными записками» (ЦРК АК.). Другой прототип Баланцева – писатель Михаил Михайлович Пришвин (1873– 1954), неоднократно называемый в прозе Ремизова «сосед и кум наш». Наконец, Баланцев наделен рядом автобиографических черт самого Ремизова.

...какое есть римское небо – я видел! – Ремизов посетил Италию в мае 1914 г. См., например, его письмо П. Е. Щеголеву от 31/18 мая 1914 г.: «...нынче

530


в Риме живем. Пречудные и дивные вещи видим тут в первом Риме и вечном. Forum Romanum и св. Петр и св. Павел и Иоанн Предтеча (мать церквей) и катакомбы и опять sacra via и Колизей и дом Алексея – человека Божьего. Тут глядеть, – не наглядишься, смотреть, – не насмотреться» (ИРЛИ. Ф. 627. Оп. 4. № 1479–1610. Л. 204).

С 283.... Петербург с проспектами и трактами ~ с белой ночью и любимым, душу томящим, желтым осенним туманом. – Неточная цитата из описания Петербурга в романе Д. С. Мережковского «Антихрист (Петр и Алексей)» (1904). Ср.: «Петербург ~ поразил Тихона ~ : бесконечные каналы, першпективы ~ Порою, в пасмурные утра, в дымке грязно-желтого тумана, чудилось ему, что весь этот город подымется вместе с туманом и разлетится, как сон» (М е р е ж к о в с к и й Д. С. Собр. соч. В 4 т. Т. 2. М., 1990. С. 378–379). Данная цитата, в свою очередь, – неточная цитата из романа Ф. М. Достоевского «Подросток» (Достоевский 13. С. 113).

С. 284. Премудрая Мать ~ обойдя весь круг ~ Хочу мучиться с грешными! – Изложение ремизовского варианта апокрифа «Хождение Богородицы по мукам». См. его текст в т. 6 наст. изд. См. также коммент. к «Пятой язве». С. 524 наст. изд.

Малая Монетная – улица, проходит в Петроградском районе от Большой Посадской улицы до улицы Большой Монетной.

Филипповские баранки – т. е. баранки, купленные в одной из славившихся качеством выпечки булочных, принадлежавших фирме купца Д. И. Филиппова.

С. 285. ...на месте уж, на Товарной станции... – См. письмо С. М. Ремизова брату от 4 октября 1913 г.: «С 25-го сент<ября> я поступил на службу на Московско-Казанскую ж<елезную> д<орогу> в товарную контору. Служба адская: 24 ч<аса> подряд работать и следующие 24 ч<аса> отдых, но это только так говорится на самом же деле я вот завтра в 7 ч<асов> у<тра> встану и вернусь домой послезавтра в 11 ч<асов>, да при этом контора находится за Крестовской заставой – жалованье 30 р<ублей>. Устаю ужасно, но утешаюсь только тем, что это переходная ступень, долго же выдержать нельзя. Состав служащих ниже среднего, самое большое окончившие городское училище, а то и того нет. Грязь, непрестанная ругань и суесловие» (ИРЛИ. Ф. 256. Оп. 3. Ед. хр. 167. Л. 3–3 об.). О развитии карьеры С. М. см. его письмо брату от 4 мая 1915 г.: «Ну теперь, Алексей, благослови меня на новую службу. Завтра я иду уже не в Контору Отделения, а в Товарный Отдел Управления Моск<овско>»Каз<анской> ж<елезной> д<ороги> – это совсем иной, «управленский», это не фунт изюма и т. д. Добился этого я собственной спиной без всякой протекции и очень радуюсь, что обошелся без помощи Н<иколая> М<ихайловича> [имеется в виду старший брат – H. М. Ремизов – А. Г.]» (ИРЛИ. Ф. 256. Оп. 3. Ед. хр. 167. Л. 39).

Золотоножская улица – отходит от Невского проспекта к Миргородской улице. См. также коммент. к с. 284.

С. 286. ...если не изменится что-то в душе человеческой ~ ничего не потравит... – Неточная цитатаа из Дневника Рамизова, запись от 26 июня 1917 г. (Дневник. С. 448).

И некуда идти ~ пойдет он, бывало, в пивную – там и место ему найдется... – Мотив «униженных и оскорбленных» Достоевского. Ср. в «Пре-

531


ступлении и наказании» слова Мармеладова, сказанные Раскольникову при встрече в распивочной: «Понимаете ли, понимаете ли вы, милостивый государь, что значит, когда уже некуда больше идти?» (Достоевский 6. С. 16).

С. 287. ...в глухой час в Комаровке своей тараканьей... – В 1910-е гг. недалеко от Александро-Невской лавры, в доме арендатора Комарова жил друг Ремизова Иван Александрович Рязановский. См. в датированной 1915 г. Рецензии Ремизова на подготовленный Рязановским «Альбом Костромских деревянных досок»: «... снялся Иван Александрович с родимого гнезда. И уж не ищите его нынче на Царевской, не спрашивайте, – тут он с нами на углу Золотоношской и Тележной у Комарова в доме: на котором доме шпиль, на шпиле серебряное яблоко и слышно, как куры поют. И не как некое ископаемое в шубе лисичьей появился он на берегах Невы-реки, а как "чудо-богатырь"» (Крашеные рыла́ С. 129). Подробнее о Рязановском см. коммент. к «Пятой язве» (С. 511–513 наст. изд.). См. также описание дома Комарова в рассказе Ремизова «Рождество» (1919).

У Баланцева голос был ~ бросил он университет, в консерваторию поступил. ~ Потом женился... – См. коммент. к с. 283.

Будылин Антон Петрович. – Образ имеет полигенетическую основу. Одним из главных реальных прототипов героя (использованы отдельные черты внешности, характера, биографии, типа научных интересов) является И. А. Рязановский. Для создания образа Будылина Ремизов также использовал ряд фактов своей биографии (место рождения, описание начала своего участия в революционном движении, характер научных интересов). Основной литературный прототип героя – главный персонаж «Записок из подполья» (1864) Ф. М. Достоевского.

С. 289. Каинова змеиная печать. – Речь вдет о символе раннехристианской гностической секты каинитов. Эта секта была одной из ответвлений офитизма, последователи которого почитали мистического Змея (Офиса – от греч. «орhis» – змея), чтимого как образ, принятый верховной Премудростью, чтобы сообщить первым людям истинное знание (греч. – «gnosis»). Сохранились печати с изображением Змея-Офиса, относящиеся к эллинистическому периоду.

С. 289–290. И сама земля вопияла к Богу ~ И само солнце вопияло к Богу... – Текст Ремизова – переложение так называемой «жалобы природы» из апокрифического «Видения апостола Павла» (Ш е п е л е в и ч. Апокрифическое «Видение Св. Павла». С. 120–121).

С. 293. Содом и Гоморра. – По библейскому сказанию, древние города, волей Господа обращенные в пепел и камни за грехи их жителей (Быт. 20; 24, 25).

... нет, не мир несла эта твердыня человеку, а еще глубже – ров! – Ср. слова Иисуса Христа: «не мир пришел Я принести, но меч» (Мф. 10; 34).

С. 294. Виня себя в мелочах перед женой, в одном он ~ оправдывал себя ~ место, ради которого он бросил консерваторию, ведь это жертва его любви к ней... – См. письмо С. М. Ремизова брату от 19 мая 1913 г., касающееся обстоятельств его развода: «Кончено ли мое дело? Шутить изволите. 18-го сентября прошлого года показания дали свидетели, а записку Консистории прислали мне для подписи 7 мая сего года, все ждали "дара", теперь в Синод пойдет, ну, это не долго, думаю, что к осени покончат всё. А жизнь моя ни

532


за что не хочет складываться ни так, ни этак. Другой на моем месте пять раз удавился бы, да столько же раз утопился, а я так и скисаю-то изредка. Но все же временами предпочел бы просидеть в одиночке определенное время, лишь бы знать, что этим искупается вина моя» (ИРЛИ. Ф. 256. Оп. 3. Ед. хр. 167 Л. 1 об.). В 1915 г. В. Ф. Ремизова вышла замуж за А. П. Васильева (1876–1944).

С. 294. ... она ~ и дочь взяла с собой... – После родительского развода дочь С. М. Ремизова осталась с матерью. Отец сильно переживал разлуку с ней и умер, поехав жить к ней в Мелитополь.

С. 295. Человек человеку не бревно – чего там бревно! Человек человеку – подлец. – Дальнейшее развитие афоризма героя «Крестовых сестер» Маракулина: «Человек человеку бревно» (гл. 1). Ремизовский афоризм основан на контаминации семантики и лексической конструкции двух известных изречений. Во-первых, цитаты из Евангелия – составной части Нагорной проповеди Иисуса Христа: «И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь? Или, как скажешь брату твоему: "дай, я выну сучок из глаза твоего"; а вот, в твоем глазе бревно? Лицемер! Вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего» (Мф. 7; 3–5). Во-вторых, крылатого выражения из «Ослиной комедии» древнеримского писателя Плавта (ок. 254–184 гг. до. н. э.): «Homo homini lupus est» (Человек человеку – волк).

533


    Главная Содержание Текст