|
|
КОММЕНТАРИИ
Приложение
ПО СЛЕДАМ ПРОТОПОПА АВВАКУМА В СССР |
|
Впервые опубликовано: Паскаль П. По следам протопопа Аввакума в СССР / Ремизов А. <Постскриптум> / / Русские записки (Париж). 1939. Кн. XVIII. Июнь. С. 122-140. Далее: ПСПА.
Рукописный источник: Ремизов А. <Подготовительные рукописные заметки к тексту «По следам протопопа Аввакума в СССР»>. – Автограф. Б. д. / / Amherst. Box. 16. F. 32.5 р.
Печатается по тексту первой публикации из собрания ИРЛИ.
Текст «По следам протопопа Аввакума в СССР» был опубликован в 1939 г. за подписью «П. Паскаль». Пьер Паскаль (Pierre Pascal, Петр Карлович Паскаль, 1890–1983) – французский славист, филолог, историк, профессор. Исследователь творчества протопопа Аввакума. Автор монографии: Pascal P. Awakum et les débuts du raskol: La crise religieuse au XVIIe siècle en Russie, le éd. Paris, 1938. XXV, 619 p. (pyc. пер.: Паскаль П. Протопоп Аввакум и начало раскола / Пер. с фр. С. С. Толстого. Науч. ред. текста Е. М. Юхименко. М., 2010. 680 с. – Далее: Протопоп Аввакум и начало раскола). В 1939 г. П. Паскаль защитил в Сорбонне докторскую диссертацию по теме монографии. В 1937–1950 гг. он преподавал русский язык и литературу в Школе восточных языков в Париже. В 1930-е гг. Паскаль познакомился и на всю жизнь стал другом А. М. Ремизова, чья жена – С. П. Ремизова-Довгелло – читала в Школе восточных языков курс славяно-русской палеографии. ПСПА – результат обработки Ремизовым написанного
Паскалем текста – воспоминаний об истоках и первых шагах его научных исследований в области истории русского раскола XVII в. и творчества его лидера – протопопа Аввакума.
В 1957 г. старший научный сотрудник ИРЛИ, медиевист, специалист по творчеству протопопа Аввакума В. И. Малышев послал Ремизову приглашение на открытое заседание Сектора древнерусской литературы ИРЛИ (Пушкинский Дом) АН СССР, посвященное 275-летию со дня смерти протопопа Аввакума (состоялось 26 апреля 1957 г.), и спросил, собираются ли отмечать эту дату в Париже. После этого между писателем и Малышевым завязалась переписка, с обеих сторон
|
683
|
сопровождавшаяся посланиями книг и публикаций (см. подробнее: Ремизов А. М. Письма к В. И. Малышеву / Публ. С. С. Гречишкина и А. М. Панченко / / Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1977 год. Л., 1979. С. 203–215). Ремизов писал Малышеву 2 мая 1957 г.: «Я ослеп, продолжаю не своей рукой, – все исполню, сообщу, что будет сделано во славу Огненного Протопопа. Мой свод жития пришлю Вам (1927 г.). Прошу Вас, передайте сотрудникам "Трудов Отдела древн<е>русск<ой> лит<ературы>" мой низкий поклон» (Ремизов А. М. Письма к В. И. Малышеву. С. 207). В библиотеке ИРЛИ хранится оттиск составленного Ремизовым компилятивного «списка» текста «Жития протопопа Аввакума» (опубл.: Версты (Париж). 1926. № 1. <Прил.>. С. 1–73 отд. паг.). Текст «Жития» дополнен послесловием Ремизова: «"Парижский" список сделан в 1926 г. по замышлению П. П. Сувчинского: 33 часа переписывал я "Житие", не только глазами следя, а и голосом выговаривая слово за словом и храня каждую букву протопопа "всея Руси"» (Версты (Париж). 1926. № 1. <Прил.>. С. 73 отд. паг.).
В составе корпуса печатных книг, присланных Ремизовым Малышеву, находится и экземпляр ж. «Русские записки» (1939. Кн. XVIII. Июнь). В оглавлении журнала имеется рукописная отметка чернилами, выделяющая публикацию ПСПА. В журнал также вложен лист машинописи с текстом:
«ОБЩЕСТВО ДРУЗЕЙ Париж, 18-го Мая 1939 г.
РУССКОЙ КНИГИ
ПРИГЛАШЕНИЕ
Правление Общества Друзей Русской Книги просит Вас пожаловать в открытое заседание Общества, которое состоится в СРЕДУ, 24-го мая с. г. (26, авеню де Токио, верхний зал).
Порядок дня:
1. – Пьер ПАСКАЛЬ. – По следам протопопа Аввакума в СССР (1920–1930 гг.).
2. – А. М. РЕМИЗОВ. – Неопубликованное донесение царю Алексею Михайловичу даурского воеводы Пашкова о наказании кнутом протопопа Аввакума.
3. – В. Л. ЯЧИНОВСКИЙ. – Неизданная рукопись Лермонтова и редкие издания его сочинений из собрания докладчика.
4. – А. А. ШИК. – Редкое немецкое издание стихов Жуковского.
Начало ровно в 9 часов вечера».
В тексте хранящейся в ИРЛИ журнальной публикации ПСПА имеются рукописные пометы Малышева на страницах, где напечатано «Донесение» воеводы Пашкова и «Челобитная» Даурских казаков.
|
684
|
В 1953 г. данные тексты были изданы самим ученым по тому же архивному источнику, что и текст публикации в составе ПСПА (РГАДА. Сибирск. Пр. Д. 508. Л. 184–187). См.: Малышев В. И. Неизвестные и малоизвестные материалы о протопопе Аввакуме / / ТОДРЛ. М.; Л., 1953. Т. IX. С. 395–397. В 1957 г. эта статья была послана Малышевым Ремизову (ныне находится в библиотеке Е. Д. Резникова, Париж). О посылке см.: Ремизов А. М. Письма к В. И. Малышеву. С. 208. На с. 130 публикации ПСПА имеется помета Малышева: «Произведена сверка с рукописью ЦГАДА. / Сибир. Приказ, ст. 508, лл. 184–187 / Это Отписка». На с. 134 напротив предложения: «После слов Аввакума: "Братцы казаки, не подайте!" – в челобитной прибавлено, как объяснение: "буттось государи, мы тѣ ево воровьския письма вѣдаемъ..."» есть помета Малышева: «Виден холуйский характер челобитной / написано по принуждению». Ученый внес в текст журнальной публикации «Донесения» и «Челобитной» правку, уточняющую написание некоторых древнерусских слов. В настоящем издании тексты «Донесения» и «Челобитной» печатаются с учетом этой правки. Также Малышев поставил четыре вопросительных знака на с. 124 напротив фразы: «У Мякотина (родственник Аввакума)...», и три вопросительных знака – на с. 139 напротив предложений: «Видел я в церкви древние потемневшие иконы – к ним Аввакум прикладывался! Узнал, что на селе живут его родственники: Темные».
При решении вопроса о включении текста ПСПА в состав Собрания сочинений Ремизова учитывалось его создание на основе одного из излюбленных литературных методов писателя – работы «по материалу». В данном случае исходным «материалом» стал не фольклорный или древнерусский источник, а современный текст П. Паскаля. В сделанной переработке, «пересказе источника», присутствуют ярко выраженные черты стиля Ремизова. В текст инкорпорированы темы, индивидуально-значимые для творчества литератора конца 1920-х – 1930-х гг. (тема утверждения и защиты «теории русского лада», «отцом» которой Ремизов считал протопопа Аввакума; тема исчезновения старой дореволюционной Москвы с акцентировкой на печальную судьбу достопримечательностей тех мест, где прошли детство и юность писателя, и др.). В тексте иносказательно названы Ремизов и С. П. Ремизова-Довгелло. «Учитель музыки» – это ремизовское прозвание героя одноименного романа – воплощения alter ego автора. Упоминание о «забеглых русских "срезневской культуры"» – прозрачный намек на жену писателя, ученого-палеографа. О художественной специфике ПСПА как ремизовского «пересказа» см. подробнее: Грачева А. М. Соби́нные друзья протопопа Аввакума (А. Ремизов – П. Паскаль – В. Малышев – А. Панченко) / / А. М. Панченко и русская культура. СПб., 2008. С. 357–361. Переработка снабжена послесловием, харак-
|
685
|
терным для ремизовских текстов такого рода, разъясняющим ее цели и характер. В нем Ремизов отмечал: «Взял для просмотра рукопись и сковырнув два-три выражения на русский лад, затеял я переписать. А как стал переписывать переписываю и вижу: пишу по-своему, а отстать не могу. А как еще раз набело взялся, тут уж сами собой и вавилоны и заковырка и прет и гонит. И получилось мысли и факты я сохранил неприкосновенно буква-в-букву и все тени и оттенки, и все житейское ничего не присочинил. Конечно, без "беллетристики" не обошлось, а это и без указки всякому в явь и в слух, и за нее в ответе я» < Курсив ред.>. Дополнительным аргументом может служить оценка ПСПА, сделанная критиком, противником ремизовской «теории русского лада» М. А. Осоргиным: «Из статьи П. Паскаля, написанной "по образцу и слогом журнальных статей", получилась статья А. Ремизова, как бы его рассказ со слов французского ученого, однако, этим ученым подписанный. Раз автор согласился на такой пересказ – о чем говорить! Рассказ очень, очень интересен. И он может войти в собрание сочинений Ремизова, – но никогда – в собрание сочинений исследователя жития Аввакума < Курсив ред.>. Впечатление некоего обмана: вместо обстоятельной передовой статьи – лирическое стихотворение» (Осоргин М. Литературные размышления. 80. О переводах // ПН. 1939. 26 июня. № 6664. С. 2).
В настоящее время в составе находящихся в России и США частей личного архива А. М. Ремизова рукописи-источника ремизовской переработки – оригинального текста П. Паскаля – не выявлено. Многочисленные семантические и ряд текстуальных совпадений текста ПСПА с текстом первого раздела «Предисловия» Паскаля к первому изданию монографии «Awakum et les débuts du raskol: La crise religieuse au XVIIe siècle en Russie» 1938 г. позволяют сделать несколько предположений об источнике ремизовского «пересказа». Ремизов работал: 1) или с французским оригиналом этой части «Предисловия»; 2) или с созданным на его основе текстом доклада Паскаля «По следам протопопа Аввакума в СССР (1920–1930 гг.)» (из «Приглашения» на заседание Общества Друзей Русской Книги неясно, на каком языке (русском или французском) был прочитан доклад); 3) или с подготовленным самим Паскалем расширенным вариантом этого доклада, предназначенным для журнальной публикации на русском языке.
|
Как я открыл Аввакума
С. 485. Аввакум Петров (1620–1682) – протопоп, крупнейший деятель старообрядчества, писатель и публицист.
В 1927 г. я служил в Институте Маркса и Энгельса. Московский барский особняк Долгоруких, что за Музеем Александра III, в М. Знаменском переулке. – Научно-исследовательский Институт К. Маркса и Ф. Энгельса (ИМЭ) при ЦИК СССР создан в 1921 г. В 1931 г. объ-
|
686
|
единен с Институтом В. И. Ленина в единое учреждение: Институт Маркса – Энгельса – Ленина при ЦК ВКП(б) (ИМЭЛ). В 1921–1931 гг. директором ИМЭ был деятель российского революционного движения, историк, архивист Д. Б. Рязанов (1870–1938). Институт находился в главном здании бывшей городской усадьбы Вяземских-Долгоруких по адресу: Малый Знаменский переулок, д. 3/5. Здание расположено позади Государственного музея изобразительных искусств имени А. С. Пушкина (ранее: Музей изящных искусств имени императора Александра III, открыт в 1912 г.), построенного на участке бывшего Колымажного двора. Содержание «московской» части ПСПА последовательно совпадает с содержанием первого раздела «Предисловия» П. Паскаля к его кн. «Протопоп Аввакум и начало раскола» (см.: Протопоп Аввакум и начало раскола. С. 33–38). Ср.: «Дело было в Москве около 1928 г. Я выполнял функции "научного" работника в институте, достоинства которого для меня имели двоякое значение: во-первых, там имелась богатая библиотека и, во-вторых, во главе института стоял человек с широкими взглядами» (Протопоп Аввакум и начало раскола. С. 33).
С. 485. Я ~ приводил в порядок рукописи Гракха Бабефа... – Гракх Бабёф (Gracchus Babeuf, наст, имя: Франсуа Ноэль Бабёф, Babeuf; 1790—1760) – французский революционер, глава «Тайной повстанческой директории», один из руководителей готовившегося вооруженного выступления, один из предшественников коммунистического учения. После раскрытия заговора Бабёф был гильотинирован. Его архив был приобретен у антиквара для собрания Института К. Маркса и Ф. Энгельса по плану создания единого хранилища архивных документов, связанных с мировой историей революционных движений. Ср. также: «После того, как я на протяжении двух или трех часов занимался приведением в порядок документов, связанных с Бабефом, я спускался в подвал и там стал изучать литературные богатства, имевшие, по моему мнению, гораздо большее значение, чем те литературные материалы, которые были открыты для общего пользования» (Протопоп Аввакум и начало раскола. С. 33).
С. 486. Минь Жак Поль (Migne; 1800–1875), аббат – французский католический священник, редактор и издатель средневековой литературы. Созданная им антология трудов Отцов Церкви (Patrología Latina и Patrología Graeca) в науке считается классической и неофициально называется «патрологией Миня».
...записки Фонтэна о житье-быье Пор-Рояля... – Фонтэн (Фонтен) Николай (Fontaine; 1625—1709) – французский агиограф и богослов. Преподавал в школе монастыря Пор-Рояль. Собирал и переписывал сочинения поборников янсенизма. Автор труда «Mémoires pour servir á Phistoire du Port Royal» (Утрехт, 1736).
|
687
|
С. 486. «Добротолюбие» – сборник духовных сочинений православных авторов IV–XV вв. Составители: митрополит Коринфский Макарий и Никодим Святогорец. Опубликован на греческом языке в 1782 г. Переведен на церковнославянский язык Паисием Величковским (1-е изд.: СПб., 1793).
Житие протопопа Аввакума, им сам им написанное. Изд. Археографической Комиссии, 1916 г. – Имеется в виду кн.: Житие протопопа Аввакума, им самим написанное / Под ред. В. Г. Дружинина / / Памятники истории старообрядчества XVII в. Пг.: Изд. Имп. Археографической комиссии, 1916. Кн. 1. Вып. 1. VIII с. 254 стб. Ср. также: «Однажды я натолкнулся на брошюру, опубликованную в 1916 г. Академией наук под заглавием: "Житие протопопа Аввакума, написанное им самим"» (Протопоп Аввакум и начало раскола. С. 33)
Мерзость запустения – библеизм (Дан. 9: 27; 11; 31; 12:11). Фраза употребляется в контексте апокалиптических видений.
А сам «огненный» протопоп! – Отсылка к виду казни протопопа Аввакума, который по приговору царя Федора Алексеевича был сожжен в срубе 14 (24) апреля 1682 г.
И костер такому только царственный путь, а смерть – царский венец. – Ср.: «Бедный горемыка, умчавшийся на огненной колеснице, горя, как свеча, "ловить царский венец"– пока на земле звучит русская речь, будет ярка, как костер, о тебе память... ты научил меня – "люблю свой природный русский язык!", протопоп Аввакум» (впервые: Ремизов А. Книгописец и штанба: Памяти первопечатника Ивана Федорова / / ПН . 1934. 7 июня. № 4833. С. 3; 24 июня. № 4840. С. 3). Цитата повторена Ремизовым: 1) в главе «Поджигатель» кн. «Подстриженными глазами» (Иверень-РК VIII. С. 112–113); 2) в главе «Царский венец» кн. «Пляшущий демон» (Россия в письменах-Росток XIII. С . 420).
Патриарх Никон (мирское имя Никита Минин (Минов); 1605– 1687) – московский патриарх (1652–1666) с титулом Великого Государя. Проводил церковные реформы с целью унификации обрядовой традиции Русской Православной Церкви с Греческой.
Даниил Заточник (2-я пол. XII в. – 1-я треть XIII в.) – автор и главный персонаж выдающегося древнерусского произведения. Оно сохранилось не менее чем в 20 списках XVI–XVII вв., которые принято относить к двум редакциям, имеющим названия «Слово» и «Моление», иногда редакции объединяют под названием «Послание». Некоторые исследователи пишут о двух самостоятельных, хотя и очень близких произведениях.
«Житие» известно было только на вершинах: сохранился восторженный отзыв Тургенева, Толстого, Розанова, Мельникова-Печерского, Горького. – И. С. Тургенев считал, что «Житие» написано «таким язы-
|
688
|
ком, что каждому писателю непременно следует изучать его» (Луканина А. Мое знакомство с Тургеневым / / Северный вестник. 1887. № 2. С. 56). Л. Н. Толстой в беседе с В. Ф. Лазурским, предлагая свою программу преподавания литературы, отметил: «Из книжной словесности остановился бы, например, на таком превосходном стилисте, как протопоп Аввакум (Лев Николаевич очень удивился, когда я сказал ему, что у нас Аввакума совсем не включают в учебники)» (Лазурский В. Ф. Дневник. Запись под 29 декабря 1895 г. / / Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников. В 2 т. М., 1978. Т. 2. С. 53). А. М. Горький отмечал: «Язык, а также стиль писем протопопа Аввакума и "Жития" его остается непревзойденным образцом пламенной и страстной речи бойца, и вообще в старинной литературе нашей есть чему поучиться» (Горький А. М. О языке / / Горький А. М. Собр. соч. В 30 т. Т. 27: Статьи, доклады, речи, приветствия (1933–1935). М., 1953. С. 166). См.: Мельников-Печерский П. И. Аввакум Петрович / / Энциклопедический словарь, составленный русскими учеными и литераторами. T. 1: А–АДБ. СПб., 1861. С. 149–154. В. В. Розанов упоминал об Аввакуме в очерке «Киев и киевляне» (1911): «...он был правдив, терпелив, страдалец; и измученный и ревнивый его образ биографически так трогателен и привлекателен» (Розанов В. В. Полн. собр. соч.: В 35 т. СПб., 2017. Т. 7. С. 268).
С. 487. ...Ю. А. Легра в своей краткой истории русской литературы впервые дал по-французски несколько строк из «жития»... – Жюль Легра (Legras; 1866–1938) – славист, профессор-русист. Автор книги: Légras Jules. La littérature en Russie. Paris: Armand Collin, 1929. 222 p.
..Аввакум не выходит из головы. И, наконец, решил перевести «житие» на французский. С этого начинаются мои разыскания. – Ср.: «Мне захотелось перевести житие на французский язык. Это заставило меня начать выяснять ряд исторических, географических, богослужебных и других вопросов» (Протопоп Аввакум и начало раскола. С. 33).
|
По Москве – научной
С. 487. Диссертация об Аввакуме А. К. Бородина... – См. кн.: Бородин А. К. Протопоп Аввакум: Очерк из истории умственной жизни русского общества в XVII в. СПб., 1898. 348 + 171 с. Далее последовательность названных в ПСПА научных трудов об Аввакуме и расколе соответствует порядку их перечисления в «Предисловии». См.: Протопоп Аввакум и начало раскола. С. 34–35.
...Очерк В. А. Мякотина. – Речь идет о кн.: Мякотин В. А. Протопоп Аввакум: его жизнь и деятельность: Биографический очерк. СПб., 1894. 160 с.
О ту пору ~ появилась статья ~ В. К. Никольского о Сибирской ссылке протопопа Аввакума: материал – по архивам, много новых и точных данных о протопопе.— Имеется в виду ст.: Никольский В. К.
|
689
|
Сибирская ссылка протопопа Аввакума // Учен. зал. Института истории Российской ассоциации научно-исследовательских институтов общественных наук. М., 1927. Т. II. С. 137–167. Также ср.: «Произошла революция, и стало возможным более полно подтвердить это документами. Статья Никольского о периоде ссылки протопопа Аввакума в Тобольске позволила мне увидеть, какие сокровища таятся в московском архиве, где наряду с другими, менее ценными материалами, собраны главные фонды трех прежних собраний: бывших царских Министерства юстиции и Министерства иностранных дел, а также и Государственного архива (Древлехранилища)» (Протопоп Аввакум и начало раскола. С. 35).
С. 488. Книжный магазин «Международная книга» на Кузнецком Мосту... – Кузнецкий Мост – улица в Центральном административном округе г. Москвы. В 1920-е –1930-е гг. на территории владения № 3 в нижнем этаже пятиэтажного доходного дома размещался антикварный магазин акционерного общества «Международная книга», которым заведовал известный антиквар П. П. Шибанов.
«Памятники истории старообрядчества XVII в. Книга первая, выпуск I». – См. комм, к с. 235 наст. изд.
...я даже собственную природную речь ... – скрытая цитата из «Жития протопопа Аввакума»: «Понеже люблю свой русской природной язык» (Житие протопопа Аввакума / Подг. текста и комм. Н. К. Гудзия, В. Е. Гусева, Н. С. Демковой, А. Е. Елеонской, А. И. Мазунина. Иркутск, 1979. С. 78).
С. 489. НЭП – Новая экономическая политика – экономическая политика, принятая в 1921 г. в Советской России. Была рассчитана на временное допущение в экономику капиталистических элементов при сохранении командных высот в руках пролетарского государства. Юридическое окончание НЭПа – 1931 г.
...I-й том Материалов для Истории раскола Субботина; а в другом месте попался IV-й и VI-й. – См.: Материалы для истории раскола за первое время его существования / Под ред. Н. И. Субботина. Т. 1: Документы, содержащие известия о лицах и событиях из истории раскола за первое время его существования. Ч. 1: О лицах, судившихся на соборе 1666–1667 года. М., [1875]. 492, VI с.; Т. 4: Историко и догматико-полемические сочинения первых расколо-учителей. Ч. Г. Челобитная Никиты (Пустосвята); сочинения Лазаря и подъяка Федора, челобитная инока Сергия. М., [1878]. XXXVI, 315 с.; Т. 6: Историкои догматико-полемические сочинения первых расколо-учителей. Ч. 3: Сочинения бывшего Благовещенского собора диакона Федора Иванова. М., [1881]. XXVIII, 337 с. С. 489.
В третьем – книги Сергея Белокурова... – Сергей Алексеевич Белокуров (1862–1918) – церковный историк, археограф, работал
|
690
|
хранителем Московского главного архива министерства иностранных дел. Автор книг: Арсений Суханов. М., 1891. Ч. 1 (ЧОИДР. 1891. Кн. 1–2); 1894. Ч. 2 (ЧОИДР. 1894. Кн. 2); Библиотека и архив Соловецкого монастыря после осады. М. 1887; Из духовной жизни московского общества XVII в. М., 1902; Материалы для русской истории. М., 1888; О библиотеке московских государей в XVI ст. М., 1898; О Посольском Приказе. М., 1906 (ЧОИДР. 1906. Кн. 3); Планы г. Москвы XVII в. М., 1898; Юрий Крижанич в России: (По новым документам)// ЧОИДР. 1903. Кн. 2. Отд. 3. С. 1–210; Кн. 3. Отд. 3. Прил. С. 1–306; 1907. Кн. 3. Отд. 4. С. 47–60; 1909. Кн. 2. Отд. 2. С. 1–28. Данные труды цитируются Паскалем в кн.: Протопоп Аввакум и начало раскола.
Кириллова книга – русский сборник XVII в., содержащий статьи догматико-полемического содержания против католиков, лютеран и армян. Название дано по первой статье, представляющей собой толкование 15-го огласительного слова святого Кирилла.
Книга о вере – имеется в виду «Книга о вере», или «Книга о вере истинной православной» (М., 1648). Составитель – игумен Киево-Михайловского монастыря Нафанаил. Книга основана на западнорусских полемических трактатах, направленных против еретиков и предателей православной веры. Пользовалась особым авторитетом у старообрядцев, которые активно применяли ее при изложении своего эсхатологического учения о якобы уже состоявшемся воцарении «последнего» антихриста.
Поучения Ефрема Сирина и Аввы Дорофея – Ефрем Сирин, преп. (ок. 306–373) – христианский богослов, поэт, один из Учителей Церкви IV в., по происхождению сириец. Дорофей, авва Палестинский, преп. (505–565 или 620) – христианский святой. Знаменит своими поучениями, посланиями и записью ответов старцев Варсонофия Великого и Иоанна Пророка на вопросы преподобного Дорофея. В Древней Руси были популярны «Поучения» аввы Дорофея и «Паренесис» Ефрема Сирина – сборник слов назидательного характера, восходящий к греческому переводу произведений сирийского богослова. Первое издание «Паренесиса» – М., 1647, сборник многократно перепечатывался (иногда вместе с поучениями аввы Дорофея, впервые: М., 1652).
Скрижаль (М., 1656) – старопечатная книга. Сборник, первоначально составленный греческим иеромонахом Иоанном Нафанаилом, был прислан патриарху Никону в 1653 г. константинопольским патриархом Паисием. Книга была переведена на славянский язык Арсением Греком. В «Скрижали» патриарх Никон распорядился напечатать все послания к нему константинопольского патриарха Паисия. Также в сборник включили несколько статей по вопросу о крестном знаме-
|
691
|
нии и по вопросу о Символе веры. Книга была дополнена еще рядом статей, в том числе сказанием о церковном Соборе 1656 г., и только после одобрения ее на Соборе 2 июня 1656 г. была выпущена из типографии.
Требник – богослужебная книга, содержащая чинопоследования Таинств и других священнодействий, совершаемых Православной церковью в особых случаях и не входящих в состав храмового (общественного) богослужения суточного, седмичного и годового круга.
Служебник – богослужебная книга, содержащая богослужебные тексты, произносимые священниками и диаконами во время общественных богослужений.
«Маргарит» (греч. Мαργαρίται – жемчужины) – византийский и древнерусский сборники Слов Иоанна Златоуста. «Жезл правления» (М., 1667) – книга Симеона Полоцкого, направленная против старообрядцев.
«Грамматика» (1618–1619) – памятник славянской грамматической мысли, созданный Мелетием (в миру – Максим Герасимович Смотрицкий; ок. 1577–1579 или 1572–1633) – архиепископом Полоцким, духовным писателем, публицистом, филологом.
И только с пьяных глаз Китоврасу (читай в Палее) неизбежное... – В памятнике славянской и древнерусской литературы – апокрифе о Соломоне и Китоврасе слугам царя Соломона удается поймать сказочного зверя, только подмешав вино в колодец, из которого тот пил воду. Апокрифическое сказание входило в состав «Палеи» – памятника древнерусской литературы византийского происхождения, излагающей ветхозаветную историю с дополнением ее апокрифами. Апокриф о Соломоне и Китоврасе был переработан А. М. Ремизовым (см.: Ремизов А. Соломон и Сфинкс: Легенда о Китоврасе / / ПН . 1931. 19 апр. № 3679. С. 2–3).
С. 490. Мне понадобилась статья в «Богословском Вестнике». Заручившись рекомендацией, я отправился в Библиотеку Московского Университета. ~ «Выдается только для антирелигиозной работы», объявил библиотекарь. – Ср.: «Когда в библиотеке Московского университета я попросил том "Богословского вестника", мне ответили, что этот журнал выдается лишь для "антирелигиозной" работы» (Протопоп Аввакум и начало раскола. С. 37). Имеется в виду статья: Введенский С. Костромской протопоп Даниил: Очерк из истории раскола в первое время его существования / / Богословский вестник. 1913. № 4. С. 844–854. Данная статья цитируется в кн.: Протопоп Аввакум и начало раскола. С. 222.
С. 490–491. В Библиотеке Исторического Музея ~ со стены ~ взирало картинно важное собрание знатных разряженных лиц ~ с папой
|
692
|
Львом XIII и Александром III. ~ пока-то не схватились, не завешенной красовалась историческая фреска... – В читальном зале библиотеки Исторического музея, открытом 23 ноября 1914 г., после перестройки помещения было размещено огромное полотно художника Генриха Данже «Великие поборники третейского суда и мира». Картина размером 12 х 6,8 м (вместе с дубовой рамой) была поднесена в дар музею французским гражданином Ансбером Лаббэ в 1900 г. См.: Щербатов Н. С. Возникновение отделов музея и мысли о дальнейшем размещении разнородных его собраний и окончательном его устройстве // Отчет Императорского Российского исторического музея имени императора Александра III в Москве за 1914 год. М., 1915. С. 97.
С. 490. ...я попросил статью о «Печатном Дворе» из «Христианского Чтения», и получил – вырванные страницы, а окончания так и не мог добиться. – Речь идет о статье: Николаевский П. Ф. Московский Печатный двор при патриархе Никоне // Христианское чтение. 1890. Кн. 1. С. 114–141; Кн.2. С. 434–467; 1891. Кн. 1. С. 147–186; Кн. 2. С. 151–186. Данная статья цитируется в кн.: Протопоп Аввакум и начало раскола. С. 64.
«Известия» (М., 1917–) – советская и российская общественно-политическая ежедневная газета. Учреждена в марте 1917 г.
«Правда» (1912–) – советская и российская ежедневная газета. До революции 1917 г. – ежедневная большевистская газета. После 1917 г. – основное ежедневное печатное средство массовой информации РСДРП(б) – в 1917–1918 гг., РКП(б) – в 1918–1925 гг.; ВКП(б) – в 1925–1952 гг.; КПСС – в 1952–1991 гг. С 1997 г. – КПРФ.
«Чтения Общества Истории и Древностей» (1846–1916) – имеются в виду «Чтения в Обществе истории и древностей российских» – периодическое издание трудов Общества истории и древностей российских при Московском университете. «Чтения» содержат капитальные исследования по истории народов России и славян, богатейшие историко-этнографические документальные материалы и переводы сочинений иностранцев о России. Выпускались отдельными книгами на протяжении 72 лет с десятилетним перерывом.
«Труды Археологических съездов» – С 1868 г. в России регулярно раз в три года в разных городах проводились Археологические съезды. Одним из результатов их деятельности было издание сборника «Трудов» очередного съезда.
...провинциальные издания какой-нибудь Вятской или Тамбовской Архивной Комиссии. — В 1884 г. в России были созданы губернские Архивные комиссии. Они занимались составлением губернского исторического архива, собирали сведения о древностях и памятниках края, работали над созданием местного краеведческого музея, издава-
|
693
|
ли сборники своих «Трудов». Архивные комиссии ликвидированы в 1920-х гг.
С. 490. ...ведь официально все начинается с Октября! – Ирония автора. Октябрь – метафорическое название Октябрьского переворота 1917 г., позднее названного Великой октябрьской социалистической революцией, согласно официальной советской доктрине, перевернувшей судьбу человечества.
...я забывал со своей вершины нижний советский мир... – ироническое уподобление советской действительности нижнему, т. е. хтоническому, пространству, в фольклорной и христианской традиции традиционно трактуемого как пространство злых, нечистых сил, слуг дьявола. Ср. также в стих. Саши Черного «Два желания» (1909): «Жить на вершине голой, / Писать простые сонеты... / И брать от людей из дола / Хлеб, вино и котлеты».
По архивам
С. 491. Архив Министерства Юстиции – исторический ведомственный архив в Москве, существовал в 1852–1925 гг. Создан в результате объединения Разрядно-Сенатского, Поместно-Вотчинного и Московского государственного архива старых дел, а также Литовской метрики – архива бывшего великого княжества Литовского. В 1925 г. материалы архива вошли в состав фондов Древлехранилища Московского отделения центрального исторического архива РСФСР (в 1931 г. переименовано в Государственный архив феодально-крепостнической эпохи (ГАФКЭ), в 1941 г. переименован в Центральный государственный архив древних актов (ЦГАДА), в 1985–1991 гг. – ЦГАДА РСФСР, с 1992 г. – РГАДА).
Архив Министерства Иностранных дел – ведомственный архив. С 1724 по 1832 г. именовался Московским главным архивом Коллегии иностранных дел. Ныне материалы архива хранятся в РГАДА.
...в Кремле – Дворцовый Архив и Архив Оружейной Палаты... – Архив Оружейной Палаты создан в 1726 г. В 1869 г. фонды архива переданы в Московский дворцовый архив. Ныне материалы архива хранятся в РГАДА.
...в Петербурге – Государственный Архив. – Петербургский государственный архив старых дел (ПГАСД) создан в 1780 г. В 1834 г. большинство материалов архива вошли в состав Государственного архива Российской империи. В 1917 г. материалы были частично перевезены в Москву, включены в состав Государственного исторического архива РСФСР. Ныне материалы архива хранятся в РГАДА.
Нынче все эти «фонды » с добавкой из других собраний сосредоточены на Пироговской, бывшей Царицынской улице, за Девичьим полем в Московском Древлехранилище (б. Архив М. Юстиции). – Речь идет о РГАДА. Размещается: Большая Пироговская ул., 17.
|
694
|
С. 491. ...в бывшую Синодальную типографию на Никольской – в Главное Архивное Управление. – Имеется в виду здание, расположенное по адресу: Никольская ул., строение 15 (здание Синодальной типографии, арх. А. Н. Бакарев, И. Л. Мироновский, 1811–1815). С 1917 до 1930 г. в здании располагалось Главное Архивное Управление.
Я должен был заполнить анкету. Но что написать? ~ «Аввакум!» да еще и «протопоп»!! ~ нипочем не разрешат ~ неизбывная советская доля! — я по-ихнему и ляпнул: «Социально-экономическое положение Верхнего Поволжья в начале XVII в.». – Ср.: «После 1917 г. прошлое России, за исключением технической, экономической или общественной его стороны, было вначале подвергнуто подозрению, затем, с 1927 года, запрету. В архивах я работал не по теме "Аввакум и раскол", но "Экономика Верхней Волги"» (Протопоп Аввакум и начало раскола. С. 37).
«Писцовые книги» – поземельные описи, использовавшиеся на Руси с XV в. до середины XVII в., содержавшие сведения об имущественном положении служилых людей.
...как благоразумный разбойник в рай. – Отсылка к апокрифическому сказанию об одном из разбойников, распятом вместе с Иисусом Христом, раскаявшемся и за это прощенном Господом. Ср. упоминание о нем в песнопениях Великой пятницы при чтении «Двенадцати Евангелий»: «Разбойника благоразумного во едином часе раеви сподобил еси, Господи».
С. 492. Столбец – длинная лента из подклеенных один к другому листов, свертываемая в свиток.
В читальном зале видишь столик, за которым из году в год последний летописец Сергей Михайлович Соловьев трудился над своей Историей. Три-четыре оборванца (по-европейски!) согнулись над Писцовыми книгами... – Соловьев Сергей Михайлович (1820–1879) – историк, профессор Московского университета (с 1848 г.), ректор Московского университета (1871–1877), ординарный академик Императорской Санкт-Петербургской Академии наук по отделению русского языка и словесности (1872), тайный советник. Автор труда «История России с древнейших времен» (1851–1879). Ср. также: «На протяжении долгих месяцев я проводил всю вторую половину дня на Девичьем Поле, в маленьком зале, где до сих пор сохраняется тот стол, за которым Сергей Соловьев день за днем работал над своей монументальной "Историей России"» (Протопоп Аввакум и начало раскола. С. 35).
А вы знаете, что такое Писцовые книги? ~ Толщина этой листовой бумажной громады — ни с одной книгой, и сам ой внушительной, несравнима ~ А уж присесть и не думай, такую книжицу можно перелистывать, но лишь в стоячку. – Ср.: «В писцовых книгах, которые столь объемисты, что их надо рассматривать стоя, я разбирал одно за дру-
|
695
|
гим имена современников Аввакума...» (Протопоп Аввакум и начало раскола. С. 35).
С. 492. ...все равно, как с Миланского собора по лесам без перил спускаться... – воспоминание о реальных обстоятельствах осмотра Ремизовым Миланского собора в мае 1914 г. О восхождении писателя на этот собор см. также в кн. «Пляшущий демон» (Россия в письменах-Росток. XIII. С. 420-422).
Постная Триодь – богослужебная книга Православной церкви, содержащая трехпесенные каноны. Постная Триодь содержит в себе молитвословия на дни Великого поста с приготовительными седмицами к нему и Страстной седмицы начиная с Недели о мытаре и фарисее и до Великой субботы включительно. Содержит песнопения в основном авторов VIII и IX вв., среди которых: Андрей Критский, Косма Маюмский, Иоанн Дамаскин, император Лев Мудрый, Феофан Начертанный.
Апостол – богослужебная книга, содержащая: части Нового Завета – «Деяния» и «Послания святых апостолов», – собрание общих и воскресных прокимнов, прокимнов для особых служб (посвященных мученикам, пророкам и т. д.) и аллилуиариев – отдельных стихов из Псалтири или других книг Священного Писания. Книга имеет специальную разметку на «зачала» – фрагменты для чтения при различных богослужениях.
Напрестольное Евангелие – богослужебная книга, содержащая текст Четвероевангелия. Находится в алтаре на престоле.
Скоропись – вид кириллического письма, возникший из полуустава во второй половине XIV в., употреблявшийся главным образом в канцеляриях и частном делопроизводстве.
Набатная башня – башня стены Московского Кремля. Построена в 1495 г.
А в Школе у П. Ю. Буайе в наше время еще не заведено было: курс славяно-русской палеографии... – Школа живых восточных языков (l'École Nationale des Langues Orientales Vivantes) – высшее учебное заведение. Совр. название (с 1971 г.) – национальный институт восточных языков и цивилизаций (L'Institut national des langues et civilisations orientales). Поль Буайе (Boyer; 1864–1949) – французский славист, с 1908 по 1936 г. – руководитель Школы живых восточных языков. В 1930-е гг. курс славяно-русской палеографии в этом вузе читала С. П. Ремизова-Довгелло.
«Рожденiе же мое ~ в селѣ Григоровѣ» – цитата из «Жития протопопа Аввакума» (Житие протопопа Аввакума. С. 22). Кудма – правый приток Волги. Село Григорово – ныне в составе Болыне-Мурашкинского района Нижегородской области.
|
696
|
С. 492. Макарьев монастырь – Свято-Троице-Макарьевский Желтоводский мужской монастырь. Расположен в селе Макарьево Лысковского района Нижегородской области на берегу Волги. Основан в 1-й половине XV в. Упразднен в 1817 г. Восстановлен в 1883 г. как женский монастырь. После 1917 г. ликвидирован. Вновь открыт в 1991 г. как женский монастырь.
С. 493. Сибирский Приказ – центральное правительственное учреждение в России XVII–XVIII вв. Приказ ведал на территории всей Сибири административными, судебными, военными, финансовыми вопросами, торговлей, ямскими, горнорудными и другими предприятиями, а частично и сношениями с сопредельными странами. Окончательно упразднен в 1763 г.
...про это я узнал уже ~ в Париже, от забеглых русских «Срезневской культуры »... – намек на жену Ремизова – Серафиму Павловну Ремизову-Довгелло, ученого-палеографа. Также упомянута кн.: Срезневский И. И. Славяно-русская палеография XI–XIV вв.: Лекции, читанные в Императорском Санкт-Петербургском университете в 1865–1880 гг. СПб., 1885. VIII + 261 с. Данная книга входила в число учебных пособий, по которым С. П. Ремизова-Довгелло училась в 1910–1912 гг. в Императорском Санкт-Петербургском Археологическом институте.
«Уложение царя Алексея Михайловича» – свод законов Русского царства, принятый Земским Собором в 1649 г.
...послание патриарха Иосифа королевичу Вольдемару о принятии православной веры ... – Имеется в виду послание патриарха Иосифа 1643 г., в котором тот убеждал жениха царевны Ирины датского королевича Вольдемара перейти в православие и объяснял ему различие между лютеранским и православным вероисповеданиями.
Я пользовался описанием Оглоблина ~ И немало развернул я столбцов, чтобы добраться до воеводы Пашкова... – Оглоблин Николай Николаевич (1852–после 1919) — историк-археограф. Речь идет о кн.: Обозрение столбцов и книг Сибирского приказа (1592–1768) / Сост. Н. Н. Оглоблин. М., 1895–1901. Ч. 1–4. Пашков Афанасий Филиппович (?–1664) – воевода, первый глава Нерчинского воеводства в Даурии. Также ср.: «Для документов и рукописей Сибирского приказа существует замечательный аналитический каталог Оглоблина <...> я рассмотрел около 30 других томов, и там мне посчастливилось найти отчеты Пашкова» (Протопоп Аввакум и начало раскола. С. 35).
...понаторел я на скорописи ~ удавалось с черновикам и справляться ~ ясное лишь заправскому подьячему Сибирского Приказа Грешищеву. – Ср. в главе «Рисунки писателей» кн. Ремизова «Петербургский буерак»: «Но развой и цвет моей рисовальной каллиграфии – Париж , а закорючек – подпишет московский подьячий Федор Греши-
|
697
|
щев» (Петербургский буерак-РК X . С. 398). См. также в кн. «Мерлог» (с. 205 наст. изд.).
С. 493. Московское Древлехранилище – нынешний Российский государственный архив древних актов (РГАДА) в 1925–1931 гг. имел название «Древлехранилище Московского отделения Центрального исторического архива РСФСР». См. также комм, к с. 491 наст. изд.
...не мог поверить своим «отведенным глазам»... – зд. в значении: глазам зачарованного человека, не видящего очевидного. Термин «отвод глаз» используется в народной магической практике, в заговорах.
Бывшие люди – зд.: люди, до 1917 г. принадлежавшие к привилегированным сословиям Российской империи (дворянам, духовенству, купечеству).
Лишенец – неофициальное название гражданина РСФСР, СССР, лишенного избирательных прав в 1918–1936 гг. согласно Конституциям РСФСР 1918 и 1925 гг.
|
Неистовые речи
С. 494. Как и почему 15 сентября 1656 протопоп Аввакум бит кнутом на козлѣ. Неизданное донесение воеводы Афанасия Пашкова и челобитная Даурских казаков. – Первая публикация текста «Донесения» и «Челобитной» даурских казаков. См. его краткое изложение и отсылку на архивный источник в кн.: Протопоп Аввакум и начало раскола. С. 314.
|
Москва старообрядческая
С. 498. ...архив, Синодальный или точнее Патриарший ~ Сборники Хлудова, Уварова, древнейшие славянские и греческие рукописи — богатства несметные, но и раньше-то мало использованные, а нынче просто плевать! – Имеется в виду Синодальное (бывшее Патриаршее) собрание рукописей. В 1920 г. в полном составе было передано в Государственный Исторический музей (ГИМ). В 1917 г. в ГИМ поступило собрание рукописей А. И. Хлудова, до этого согласно завещанию владельца находившееся в Никольском единоверческом монастыре. Собрание рукописей А. С. Уварова согласно его завещанию поступило в ГИМ в 1917 г. из имения Поречье. Ср. также: «В одной из зал Исторического музея имеется малозаметная дверь; узкая и крутая лестница, на которую открывается эта дверь, ведет в Отдел рукописей. Там, в тишине, лишь редко нарушаемой иностранными учеными, покоятся 500 греческих рукописей, свитки и книги Патриаршего приказа, а также московские старопечатные издания XVI и XVII веков; к этим богатствам бывшей Синодальной библиотеки присоединены Хлудовское и Уваровское собрания» (Протопоп Аввакум и начало раскола. С. 36).
С. 499. Рогожское кладбище — старообрядческое кладбище. Основано в 1771 г. за Покровской заставой в районе Рогожской заставы за Камер-коллежским валом г. Москвы. С конца XVIII в. в районе клад-
|
698
|
бища образовался существующий доныне духовный центр старообрядчества Белокриницкого согласия.
С. 499. Солянка – одна из старейших улиц в Москве. Участок Солянки от Солянского проезда до Воспитательного проезда – граница между Басманным и Таганским районами.
Таганка – историческое название местности в Москве между реками Москвой и Яузой, в окрестностях Таганской площади.
Швивая (Вшивая) горка (она же: Таганский холм) – юго-западный склон московского Таганского холма в Заяузье (совр. улицы Верхняя Радищевская, Яузская и Гончарная).
...над серебряниковской Яузой ... – имеется в виду в виду берег р. Яузы в районе Серебрянической набережной (правый берег реки между Яузской улицей и улицей Земляной Вал), названной по наименованию казенной слободы XVII в. Старые Серебряники. Там в XVIII—XIX вв. в конце Серебрянического переулка располагались Серебрянические (в произведениях Ремизова всегда: Серебряниковские) торговые бани, закрытые и снесенные в начале XX в. В 1900 г. на их месте построено каменное задание богадельни (строение 15, арх. Д. В. Шапошников). В тексте перечислены достопримечательности района Москвы, в котором прошло детство и юность Ремизова. Ср. в кн. «Мышкина дудочка»: «А когда мы переехали из Толмачей на Земляной вал – далеко, имя Шмелева ни Москва-река, ни городом не застенило: Серебряниковские бани на Яузе – хозяин Шмелев, Шмелевские не промахнут, и Сандуновским себя покажут!» (Петербургский буерак-РК Х. С. 129).
...Никита Мученик за своей оградой... – храм Никиты Мученика в Старой Басманной слободе (XVII в.). Совр. адрес: Старая Басманная ул., 16.
...памятник все той же «послгѣдней Руси»... – Отсылка к неоднократно использовавшейся Ремизовым скрытой цитате из «Послания» дьякона Федора – сподвижника протопопа Аввакума, сожженного вместе с ним в срубе в 1682 г.: «Мерзость запустѣнiя – неправедное священство и прелесть антихристова на святомъ мѣстѣ поставится, сирѣчь на алтари неправославная служба, еже и видимъ нынѣ сбывшееся. Инаго уже отступлешя нигде не будетъ: везде бо бысть; последняя Русь здѣ» (Дьякон Федор. Посланiе въ Москву из Пустозерска / / Материалы для истории раскола за первое время его существования. Т. 6: Историко и догматико-полемические сочинения первых расколо-учителей. Ч. 3: Сочинения бывшего Благовещенского собора диакона Федора Иванова / Под ред. Н. Субботина. М., 1881. С. 66).
...Косьма и Дамиан в Старых Кузнецах... – Церковь Косьмы и Дамиана Ассизских, что в Старых Кузнецах (дата основания: кон. XV в.; дата постройки последнего здания: XVI в.). Располагалась в Заяузье,
|
699
|
в Кузнецкой слободе (Старый Космодамианский пер., 1). Совр. адрес: ул. Гончарная, [26/32, сев. часть]). Снесена в 1936 г.
С. 499. ...Успение в Гончарах... – храм Успения Пресвятой Богородицы в Гончарах (1654). Совр. адрес: Гончарная ул., 29.
...Никола на Болвановке... – Церковь Николая Чудотворца на Болвановке (XVI в.), была центром Таганской слободы. Совр. адрес: ул. Верхняя Радищевская, 20.
Спас в Чигасах. – Церковь Спаса Всемилостивого, что в Чигасах (основание: 1483 г.; постройка последнего здания: нач. XVIII в.). Располагалась: Старочигасовский пер., 5 (ныне: 5-й Котельнический пер., [12]). Закрыта в 1926 г. Снесена приблизительно в 1930 г.
...Рахмановы, Кузнецовы, Морозовы ... – Перечислены известные купеческие роды старообрядцев, чьи представители были захоронены на Рогожском кладбище.
..Х лудовы – в Покровском монастыре... – Покровский монастырь – ныне: женский ставропигиальный монастырь Русской Православной Церкви в Москве у Покровской заставы (совр. адрес: Таганская ул., 58). Основан как мужской в 1635 г. Закрыт в 1935 г. Возвращен Русской православной церкви в 1994 г. На кладбище при Покровском монастыре были похоронены, в частности, представители купеческого рода Хлудовых, а также купеческого рода Найденовых. Там же в 1919 г. была захоронена мать А. М. Ремизова – М. А. Ремизова, урожденная Найденова. В 1934 г. на месте монастырского кладбища был разбит парк культуры и отдыха Ждановского района (ныне: Таганский парк).
С. 500. «Спас – Ярое око» – иконографический тип. Оплечная икона Иисуса Христа, восходящая, возможно, к иконографическому типу «Спас Вседержитель». На этой иконе отличительной чертой изображения Иисуса Христа является строгое, проницательное выражение глаз отображенного.
Посолонь – направление обрядового движения православных молящихся по часовой стрелке (букв.: по солнцу).
Сорокосборка — тип кафтана, носимого старообрядцами.
«Виноград Всеросси йский» (правильно: «Виноград Российский», 30-е гг. XVIII в.) – сочинение о старообрядческом движении в России во 2-й пол. XVII в. – 1-й пол. XVIII в. Автор – Семен Денисов (1682–1740) – старообрядческий писатель, один из основателей Выговского общежительства.
«Требник Петра Могилы» (Киев, 1646) – богослужебная книга, составленная и изданная киевским митрополитом Петром Могилою с целью очистить церковную обрядность от погрешностей и заблуждений, вкравшихся в малороссийские церкви с Запада, и тем защитить Православную церковь от нареканий противников. |
700
|
С. 500. ...«ликвидация кулака» и «коллективизация»... – Коллективизация – процесс объединения единоличных крестьянских хозяйств в коллективные хозяйства (колхозы) в СССР. Решение о коллективизации было принято на XV съезде ВКП(б) в 1927 г. Проводилась в СССР в 1928–1937 гг.; основной этап 1929–1930 гг. – сплошная коллективизация. В процессе ее реализации происходило «раскулачивание» – политические репрессии, применявшиеся в административном порядке местными органами исполнительной власти по политическим и социальным признакам в отношении крестьянства. В 1930 г. был издан официально регламентирующий процесс раскулачивания Приказ ОГПУ № 44/21 «О ликвидации кулака как класса».
...вот затея еще и еще помудровать над человеком... — Ср. в аннотации Ремизова на пьесу И. С. Тургенева «Нахлебник»: «Неизъяснимую жалость вызывает пьеса к терпению человека, над которым другой человек мудрствует» (Репертуар: Сборник материалов. Пг., 1919. С. 28). Ср. также в кн. «Огонь вещей»: «Раненое сердце легло на весь облик Тургенева И это раненое сердце стало необыкновенно чувствительно к закону жизни: "человек мудрует над человеком"» (Ахру-РК VII. С. 281).
Преображенское кладбище – основано в Москве в 1771 г. за Камер-Коллежским Валом. До 1917 г. вместе с построенным вокруг него комплексом зданий являлось вторым после Рогожского кладбища центром старообрядчества. В 1920-е гг. все молельни, кроме Крестовоздвиженской, были закрыты. После 1945 г. Преображенское кладбище стало центром российского «беспоповства» – старообрядцев, не приемлющих священства.
Никониане – название, данное старообрядцами православным верующим, последователям норм и обрядов, предложенных патриархом Никоном в 1650-х – 1660-х гг. в рамках церковной реформы.
Стоглав – сборник решений Стоглавого собора 1551 г.; состоит из 100 глав (101-я глава добавлена в качестве дополнения после окончания собора). Решения сборника касаются как религиозно-церковных, так и государственно-экономических вопросов.
Епифаний Премудрый, преп. (ум. около 1420 г.) – иеромонах, религиозный писатель, агиограф. Составитель житий преподобного Сергия Радонежского и святителя Стефана Пермского.
Андрей Рублев, преп. (ок. 1360–1428) – монах, иконописец.
Сергий Радонежский, преп. (в миру Варфоломей, 1314 или 1322–1392) – церковный и политический деятель, иеромонах, основатель ряда монастырей, в том числе Свято-Троицкого монастыря под Москвой (ныне: Троице-Сергиева лавра), второй игумен Свято-Троицкого монастыря.
|
701
|
С. 500. Алексей, моск. свт. (в миру Елевферий Федорович Бяконт; ок. 1304–1378) – митрополит всея Руси, государственный деятель, дипломат.
У «австрийцев» на Рогожском... – «Австрийцы » – название одного из самых широких течений старообрядчества – поповцев. В 1846 г. после перехода в старообрядчество митрополита Боснийского Амвросия на территории Австрии в местечке Белая Криница возникла Белокриницкая иерархия, до настоящего времени являющаяся одним из самых крупных старообрядческих направлений, приемлющих священство. В XIX в. одним из крупнейших центров поповства было Рогожское кладбище (о нем см. комм, к с. 499 наст. изд.).
Порядок службы описан у Мельникова-Печерского в его «Лесах»... – См.: Мельников И. И. [Андрей Печерский]. В лесах: Роман: В 2 кн. Минск, 1986. Кн. 1. С. 369–371.
С. 501. Столповой распев – см. комм, к с. 40 наст. изд.
...уже здесь, один забеглый русский, именующий себя «учителем музыки»... – Имеется в виду А. М. Ремизов, автор кн. «Учитель музыки», герой которой – учитель музыки – одно из alter ego автора.
Григорианское пение (лат. cantus Gregorianus), григорианский хорал –музыкальный склад, специфическим фактурным признаком которого является одноголосное пение, используемый в богослужебных песнопениях римско-католической церкви.
«Боже, Боже, вскую оставим мя далече!» – неточная цитата из Библии (Пс 21: 2).
Кацея – кадильница, у староверов в виде небольшой жаровни с длинной ручкой.
|
На родине Аввакума
С. 501. «Село Григорово ~ Божiи» – цитата из архивного источника: «Книги письма и переписи Нижегородского уезда князя Ивана Федоровича Шаховского и подьячего Прокофия Симанова 156-го года» (РГАДА. Ф. 1209. Oп. 1. Ч. 1. Д. 296. Л. 1–1316).
О Никоне живо еще предание, что происходит он из семьи суровой, нелюдимой: Ежовы. – Мирское имя патриарха Никона – Никита Минин (Минов). Возможно, в тексте содержится скрытый намек на Николая Ивановича Ежова (1895–1940) – в 1936–1938 гг. народного комиссара внутренних дел СССР, одного из главных организаторов массовых репрессий 1937–1938 гг. («Большого террора»).
С. 501–502. С трудом добрался я до Григорова ~ Узнал, что на селе живут его родственники: Темные. Думал разыскать их - не удалось. – См. подстрочное примечание Паскаля в его исследовании об Аввакуме: «В Григорове я нашел одну семью, которая сама предполагает, что она происходит от Аввакума. Это притязание, впрочем, ни на чем не основано» (Протопоп Аввакум и начало раскола. С. 148).
|
702
|
С. 502. Не буду занимать рассказом о моих странствованиях страдным летом 1930 года по Нижегородской губернии, в местах громких в истории раскола. Побывал я в Княгинине и в Лыскове, и в Макарьеве-Желтоводском монастыре, – там и из поруганных развалин все еще сияет былое благолепие! – Ср.: «Этот Нижегородский край я объехал вслед за юным Аввакумом ближайшие от его родного Григорова поселения: Княгинино и Лысково. Я видел Волгу <…> Там, на другом берегу возвышался все еще величественный Макарьевский монастырь» (Протопоп Аввакум и начало раскола, С. 37).
С. 503. …я возвращаю им моим трудом – книгой о священномученике русского народа протопопе Аввакуме. – Имеется в виду кн.: Pascal Р. Awakum et les débuts du raskol: La crise religieuse au XVIIe siècle en Russie. Paris, 1938. XXV + 619 p.
Ведь цель искусства – подписываюсь под Новалисом ~ никак не в содержании, а выполнение. – Неточная цитата из романа Новалиса «Гейнрих фон Офтердинген»: «Не содержание цель искусства, а выполнение» (Новалис [Фридрих фон Гарденберг]. Гейнрих фон Офтердинген / Пер. 3. Венгеровой и Вас. Гиппиуса. Пб., МСМХXII. С. 111).
|
703
|
|
|
Главная |
Содержание |
|
|
|