С. 290. …к нам на Villa Flore… – Ремизовы жили по адресу: Villa Flore, 120, Avenue Mozart, – с ноября 1923 г. по март 1928 г.
«Христос воскресе» – зд.: возглас священника – поздравление с Пасхой.
…на дальнем, открытом, как среди пустого поля. Тиэ… – Имеется в виду парижское кладбище (Le cimetière parisien de Thiais). Оно было открыто в 1929 г., расположено в 10 км к югу от Парижа в городке Тие (Тиэ), департамент Валь-де-Марн (Thiais, Val-de-Marne).
С. 291. …кошмар верональной температуры кончен… – В ночь с 14 на 15 мая 1933 г. И. А. Болдырев-Шкотт покончил жизнь самоубийством, приняв смертельную дозу веронала.
…о снах в бестемпературном «смертном сне»… – Отсылка к цитате из монолога Гамлета из трагедии В. Шекспира: «Какие сны в том смертном сне приснятся…» (перевод Б. Л. Пастернака).
Крокмор (фр. croque-mort) – могильщик.
Мэтье (фр. métier) – профессия.
«Техническая школа» – имеется в виду «Политехническая школа» (фр. École Polytechnique) – высшее учебное заведение для подготовки инженеров.
…в мой мир «по карнизам»… – Скрытая отсылка к повести Ремизова «По карнизам» (Зга-Росток XI. С. 471–573).
С. 292. «Мальчики и девочки» – повесть И. А. Болдырева-Шкотта. Опубл, отд. книгой: Париж; Берлин, 1929.
…ряд рассказов, «Пирожки Ивана Степановича» – писал «Цветную сумятицу»… – «Сохранились сведения о рассказах Болдырева: прозаическом цикле "Безумие", состоящем из миниатюр, связанных главным героем – сумасшедшим; рассказах "Анюта", "Амазонки", "Ганя", "Цветная сумятица", "Записки Ивана Степановича" и др. Попытки их публикации не удались, и тексты, по всей вероятности, были уничтожены автором, предъявлявшим максималистские требования к своим произведениям» (Грачева А. М., Дворникова Л. Я. Иван Андреевич Болдырев // Русские писатели. XX век: Биобиблиографический словарь. М., 1998. Ч. 1. С. 200).
С. 293. …недалеко от Сен-Мишель… – Имеется в виду площадь Сен-Мишель (фр. place Saint-Michel), расположенная в Латинском квартале, между 5-м и 6-м округами Парижа недалеко от набережной Сены.