КОММЕНТАРИИ

РОССИЯ В ПИСЬМЕНАХ

Печь

Впервые: Азбука ненаученная: Письмо изразцовое XVIII в. // Новый вечерний час. 1918. 4 апр. № 5. С. 3; Печь. ‒ В подборке из двух рассказов под общим загл. «Россия в письменах» вместе с рассказом «Баня» // Сирена: Пролетарский двухнедельник (Воронеж). 1918. № 2/3. Стб. 59‒64.

Прижизненные издания: РвП-1. С. 23‒30.

В «Сирене» опубликовано по новой орфографии. Текст соответствует основному. Под текстом подборки стилизованная под скоропись XVII в. подпись-факсимиле «Алексей Ремизов».

742


C. 14. ...читаете ~ по-фряжски... ‒ т. е. по-итальянски. От слова «фряги» ‒ древнерусского названия выходцев из Южной Европы романского происхождения, обычно итальянцев.

С. 15. Пейзан (от фр. paysan) ‒ крестьянин, селянин.

Шлык ‒ чепец, шапка, головной убор, имеющий коническую форму.

Стоит Самсон и у его ног лежит вверх лапами ~ лев... ‒ Библейский герой Самсон обладал неимоверной силой. При встрече со львом он схватил зверя и разорвал его руками.

 

769


С. 16. Армяк — верхняя долгополая распашная одежда из грубой шерстяной ткани.

С. 19. Ландкнехт (нем. landsknecht) ‒ солдат-наемник.

770


 
    Главная Содержание Текст