1954

Произведения

Алазион // Возрождение. 1954. № 34. Сентябрь – октябрь. С. 18–26.

См. также под заголовками: "Едина ночь: "от великого зерцала"", "Едина ночь".


Антон Павлович Чехов: Renyxa – вселенская чепуха // Новое русское слово. 1954. 8 августа. № 15443. С. 8.

См. также под заголовками: "<Анкета о Чехове>", "А. П. Чехов", "Renyxa: Антон Павлович Чехов".


Варвар-разбойник // Новое русское слово. 1954. 3 января. № 15226. С. 2.

Дар рыси // Новое русское слово. 1954. 11 апреля. № 15324. С. 5.

Завет // Новое русское слово. 1954. 10 января. № 15233. С. 2.

См. также под заголовками: "Сердечные очи", "Варлаам".


Космография. Мучительное // Новое русское слово. 1954. 18 апреля. № 15331. С. 5.

Лупа // Новое русское слово. 1954. 20 июня. № 15394. С. 8.

Мартын Задека: Сонник. Париж: Оплешник, 1954. 103 с.

Обложка работы автора.
Формат 15,0 × 22,5 см.

Полодни ночи:

Полодни ночи. С. 7–16.
См. также под заголовком "Сны в русской литературе: Полодни ночи".
Ивица. С. 19–20.
   См. также под заголовком "На палке".
Медведица. С. 20–21.
Кошка. С. 21.
Спутник. С. 21–22.
Великан. С. 22–23.

Бескрылый. С. 23–24.
   См. также под заголовком "Глазатый".
Зеленая заря. С. 24–25.
На луну. С. 25–26.
   См. также под заголовком "Домовые".
Чучело. С. 26–28.
   См. также под заголовком "Живая чучела".
Альбом. С. 28–29.
Туфельник. С. 29.
У хвоста. С. 29–30.
   См. также под заголовком "У хвоста лошадиного".
Брандахлыст. С. 30.
Мой портрет. С. 30–31.
Сорокоушник. С. 31.
Из ничего. С. 31.
Под абажуром. С. 31.
Жасмин. С. 32.
Без отопления. С. 32.
Зубы с волосами. С. 32.
Пушкин и пять невест. С. 35.
Непрямое высказывание. С. 35.
Хлюст. С. 36.
Воздушный пирог. С. 36.
Андре Жид. С. 36–37.
Лбом о стену. С. 37.
Индейка. С. 37.
Пропала буква. С. 38.
В клетке. С. 38–39.
25 сантимов. С. 39.
Бритва. С. 39.
Светящаяся мышь. С. 40.
Под автомобилем. С. 40.
Серебряное кольцо. С. 40–41.
Зонтик. С. 41.
Загвоз<д>ка. С. 41–42.
Пустая комната. С. 42.
Три багета. С. 42–43.
Далай Лама. С. 43.
Моя гостья. С. 43–44.
Мой страж. С. 47.
Без документа. С. 47.
Заживо на кладбище. С. 48.
Одна картинка. С. 48–49.
Кисточки. С. 49–50.
Внизу. С. 50–51.
Под пальцем. С. 51.
Не в ту дверь. С. 52.
Для весу. С. 52–53.
Букашка. С. 53–54.
Не туда. С. 54–55.
Омлет. С. 55.
Черемушная наливка. С. 55–56.
Чехов. С. 57.
Гимнастика. С. 57–58.
Виноградный окорок. С. 58–59.
Петли, узлы и выступы. С. 60.

Подкоп и затычка. С. 61.
На порку. С. 62–63.
О тебе – Наташа. С. 63–64.
Мой цветок. С. 67.
   См. также под заголовком "Цветок".
У голых. С. 67.
Качели. С. 68.
По морю-цветам. С. 68.
Песочное сукно. С. 68.
Без цветов. С. 69.
Раз-плюнуть. С. 70.
Клей-синдетикон. С. 70.
Розанчик. С. 71.
Светень и девочка в лохмотьях. С. 71–72.
Верейский тигр. С. 72–73.
   См. также под заголовком "От тигра до крючка".
Обезьяны. С. 73–74.
   Также см. под заголовками: "Асыка - царь обезьяний", "Асыка".
Ведьма. С. 74–75.
Коляда. С. 75–76.
   См. также под заголовком "Dame de Noël".
Двойник. С. 76.
Татарин. С. 76–77.
Гуси и лебеди. С. 77.
Не могу уйти. С. 77.
Волк <I>. С. 78.
   Также см. под заголовком "Волк съел".
Двери. С. 78.
Белый голубь. С. 81.
Победитель. С. 81.
Конец веревки. С. 81–82.
Чорт и слезы. С. 82.
Птица. С. 82.
Лягушки в перчатках. С. 82–83.
Жареный лев. С. 83.
Голубая лисица. С. 83–84.
   См. также под заголовком "Лисица".
На полюс. С. 84.
   См. также под заголовком "Полюс".
Змея-кошка. С. 84.
   См. также под заголовком "Змея".
Пожар <II>. С. 85.
Мышка. С. 85.
По карнизу. С. 86.
Демоны <I>. С. 86.
   См. также под заголовком "Черти".
Пылесос. С. 87.
   См. также под заголовком "Чуть было не съели".
Жандармы и покойник. С. 87–89.
Выбит из колеи. С. 89.
Бухгалтерия. С. 89.
Мать <I>. С. 90.
Макароны. С. 90.
Тонь ночи. С. 93–98.
   См. также под заголовком "Сны в русской литературе: Тонь ночи".

Меха // Новое русское слово. 1954. 27 апреля. № 15340. С. 3.

Моя литературная карьера // Новое русское слово. 1954. 31 января. № 15254. C. 8.

I. Кувырком.
II. Небо пало.


Моя литературная карьера: III. Разоблачение // Новое русское слово. 1954. 7 февраля. № 15261. С. 8.

Моя литературная карьера // Новое русское слово. 1954. 14 февраля. № 15268. С. 8.

IV. Берестяный клуб.
V. Плагиатор.


Моя литературная карьера. VI. Крестовые сестры <II> // Новое русское слово. 1954. 21 февраля. № 15275. С. 3.

Моя литературная карьера: VII. Магия // Новое русское слово. 7 марта. № 15289. С. 2.

Мышеонально: (Из стоглавой повести «Учитель музыки»): Полет на луну // Новое русское слово. 1954. 4 июля. № 15408. С. 7.

Начало слов // Литературный современник: Проза, стихи, критика: Альм. Мюнхен, 1954. № 8. С. 6–21.

Факсимиле письма Ремизова в редакцию «Литературного современника».

I. «Писатель». С. 6–8.
   См. также под заголовком "Эпиталама".
II. «Эпиталама». С. 9–11.
   См. также под заголовком "Писатель".
III. Не наших измерений. С. 12–14.
IV. Сны <III>. С. 14–15.
V. Философия. C. 15–16.
VI. Наука. С. 16–18.
VII. В «Каменщиках». C. 19–21.


Наши обжоры XVIII в.: Пан Халявский – 1840 // Новое русское слово. 1954. 21 марта. № 15303. С. 2.

См. также под заголовком "Столетие пана Халявского".


Огонь вещей: Сны и предсонье. Гоголь. Пушкин. Лермонтов. Тургенев. Достоевский. Париж: Оплешник, 1954. 231 с.

Обложка и рис. автора. Книга была выпущена в двух вариантах обложки: черно-белой и черно-красной.

Огонь вещей:

Серебряная песня. С. 7–10.
Райская тайна. С. 10–17.
С пьяных глаз. С. 17–19.
Сверкающая красота. С. 19–20.

Сердечная пустыня:
   См. также под заголовком "Сердечная пустыня: Волшебная путь-дорога Гоголя".

Судьба Гоголя. С. 21–22.
Миф. С. 22–24.
Хвостики. С. 24–27.
Конец <I>. С. 27–28.
Горичары. С. 28–30.
Андроны едут. С. 31–32.
Ум. С. 32–34.
Гоголь и Толстой. С. 34–36.
Тройка. С. 36–38.

Ноздрев: Смертный исторический:
   См. также под заголовком "Сто лет со дня смерти Гоголя. Ноздрев смертный исторический".

I. Мордаш. С. 39–41.
II. Субтильный суперфлю. С. 41–42.
III. Пули льет. С. 42–44.
IV. В эмпиреях. С. 44.
V. Дрянь. С. 44–46.
VI. Хер-сонский <sic!> помещик. С. 46–48.

Воскрешение мертвых – Чичиков:

Детство, отрочество, юность. С. 48–53.
Подполье. С. 53–55.
Мышь. С. 55–57.
Любитель тишины. С. 57–58.
Мраморный повытчик. С. 58–59.
Алмаз. С. 60–62.
Брабантские бараны. С. 62–64.
Воскрешение мертвых. С. 64–68.

Сквозь пепельно-синий дурман:

Манилов. С. 68–72.

Морок:

«Рассказывают, что тунгусы…». С. 72–73.
I. Наваждение с гусиным лицом и дурная материя: Сон Ивана Федоровича Шпоньки. С. 73–76.
II. Синий всос: Сон Чарткова. Портрет. С.76–81.
III. Второе видение: Сон Катерины и сон пана Данилы о сне Катерины. Страшная месть. С. 81–90.
   1. Сон Катерины.
   2. Сон пана Данилы.
IV. Обратное зрение и черное пятно сквозь стекло: Сон Левка. Майская ночь. С. 90–96.
V. Лунный полет: Сон философа Хомы Брута, Вий и сон кузнеца Вакулы. Ночь перед Рождеством. С. 97–102.
VI. Крысы: Сон городничего. Ревизор. С. 102–103.
VII. Сказка: Сон деда, «Пропавшая грамота» и возвращающийся сон бабки. С. 104–110.
VIII. Ведьмы-блохи. С. 110–112.

Природа Гоголя. С. 115–122.
   См. также под заголовками: "Кикимора <II>", "Тайна Гоголя".

Морозная тьма:
   См. также под заголовком "Сны Пушкина".

Живой воды. С. 123–126.
Дар Пушкина. С. 127–129.
Морозная тьма. С. 129–135.

Сквозные глаза: Сон Лермонтова. С. 137–138.

Тургенев – сновидец:
   См. также под заголовком "Пятидесятилетие со смерти Тургенева: Тургенев-сновидец. 28.X.1818 – 22.VIII.1883".

«Всякая человеческая жизнь…». С. 139–142
Тридцать снов. С. 143–180.
   См. также под заголовком "Тридцать снов Тургенева".
К моим рисункам. С. 180–181.
Царское имя: Разговор по поводу выхода во французском переводе рассказов Тургенева. С. 181–185.
   См. также под заголовком "Тургенев: Разговор по поводу выхода во французском переводе рассказов Тургенева".

Звезда-полынь:

Потайная мысль. С. 187–202.
   См. также под заголовком "Скверный анекдот: Потайная мысль Достоевского из каторжной памяти".
Звезда-полынь. С. 202–224.


Письмо Достоевскому: (Из стоглавой повести «Учитель музыки») // Новое русское слово. 1954. 7 ноября. № 15534. С. 8.

Полевые цветы // Новое русское слово. 1954. 12 декабря. № 15569. С. 2.

I. «Наши поля печальны – не затаенная обида, а смиренная боль безответственной судьбы…».
   С указанием места и даты: 1952. Париж.
Судия <II>.
   См. также под заголовком "Нагой инок".
Смех.
   См. также под заголовками: "Отрок пустынный: От Старчества", "Отрок пустынный", "Отрок".


Полевые цветы // Новое русское слово. 1954. 19 декабря. № 15576. С. 2.

4. Крепкая душа.
5. Власть.
   См. также под заголовками: "Власть. От лимониса: Поведал некто сарацин", "Власть: Рассказ бандита".
6. Человек.
   См. также под заголовком "Человек Божий: От пролога".
7. Козлище.
8. Чистое сердце.
9. Нищий.
10. Любовь.
   См. также под заголовками: "Авва Агиодул. Поведал Авва Петр, пресвитер святого отца нашего Саввы", "Авва Агиодул: Поведал старец", "Авва Агиодул".


Портфель <II> // Новое русское слово. 1954. 6 июня. № 15380. С. 5.


Пушкинская речь // Новое русское слово. 1954. 1 августа. № 15436. С. 8.

См. также под заголовком "Пушкинская речь Достоевского".


Рисунки писателей <II> // Новое русское слово. 1954. 25 июля. № 15429. С. 2.

См. также под заголовком "Рисунки писателей: 76 рисунков писателей".


Тонь ночи // Новый журнал = The New Review. 1954. № 39. С. 119‒132.

См. также под заголовком "Сны в русской литературе: Тонь ночи".

Ивица. С. 119–120.
   См. также под заголовком "На палке".
Медведица. С. 120‒121.
Кошка. С. 121.
Спутник. С. 121‒122.
Великан. С. 123‒124.
Бескрылый. С. 124.
   См. также под заголовком "Глазатый".
Зеленая заря. С. 124‒125.
На луну. С. 125‒126.
   См. также под заголовком "Домовые".
Чучело. С. 126‒128.
    См. также под заголовком "Живая чучела".
Альбом. С. 129.
Туфельник. С. 129.
У хвоста. С. 129‒130.
   См. также под заголовком "У хвоста лошадиного".
Брандахлыст. С. 130.
Мой портрет. С. 131.
Сорокоушник. С. 131.
Из ничего. С. 131.
Под абажуром. С. 132.
Жасмин. С. 132.


Три сказки // Грани. 1954. № 22. С. 25–29.

Мышонок <II>. С. 25–26.
Журавлиная мудрость. С. 26–27.
Пификово сердце. С. 27–29.


Царевич Алей // Новое русское слово. 1954. 28 марта. № 15310. С. 2.

См. также под заголовками: "Любовь крестная", "Семиклей".


Царь Аггей // Новое русское слово. 1954. 6 апреля. № 15319. С. 2.

Цветник Жанины // Новое русское слово. 1954. 15 мая. № 15358. С. 3.

Другая редакция главы из «Мышкиной дудочки».


Les clôtures / Trad. N. Reznikoff // Preuves. 1954. № 42. P. 39–40.

Заборы. Пер. на фр.


Les étoiles / Trad. N. Reznikoff // Preuves. 1954. № 42. P. 37–39.

Звезды <III>. Пер. на фр.


*La faute d’autrui // Unframonde. 1954.

Чужая вина. Пер. на фр.
Ист.: Sinany. P. 38.


Les lumières de la parole / Trad. N. Reznikoff // Preuves. 1954. № 42. P. 40–41.

Свет слова. Пер. на фр.
Портрет Ремизова работы J. Czapski.


Savva Groudzine / Trad. A. Sossinsky et A. Robin // La Parisienne. 1954. Juillet. Р. 865–871; Août. – sept. P. 989–1001; Oct. P. 1121–1127; Nov. P. 1210–1215.

Савва Грудцын. Пер. на фр.


Sous les reflets d’azur / Trad. M. Vassoille et H. Costes // La Table ronde. 1954. № 76. P. 75–84.

В поле блакитном. Пер. на фр.


Souvenir de Gorki / Trad. N. Resnikoff // Unframonde. 1954. 30 Juin. № 3. P. 2.

Три письма Горького. Пер. на фр.


 
Выступления в повременной печати

La Roussallia ou rythme et mesure d’un art russe / Trad. N. Reznikov // La Revue de Culture Européenne. 1954. № 9/10. P. 69–73.

Пер. на фр.


Главная

I.1. Литературно-художественное наследие