|
1947 |
Произведения |
|
1. Бедный Йорик // Советский патриот. 1947. 3 января. № 115. С. 3; 17 янв. № 117. С. 4.
С указанием даты и места: 1940–1946, Париж.
|
|
2. Белоснежка // Новоселье. 1947. № 33/34. С. 4–24.
Декадент.
На Тверском бульваре.
Таганка.
Обнаженные нервы.
Конеубоец.
Трехгорная.
С указанием места и даты: Paris, 1946.
|
|
3. *Блины: Из цикла «Кочевник» // Советский патриот. 1947. 26 сент. № 153.
Ист.: Sinany. P. 163.
|
|
4. *В номерах: Из цикла «Кочевник» // Там же. 1947. 31 окт. № 157.
Ист.: Sinany. P. 163.
|
|
5. Из страд «Сквозь огонь скорбей»: Залом // Орион: Литературный альманах / под ред. Ю. Одарченко, В. Смоленского, А. Шайкевича. Париж, 1947. С. 83–94.
Вывертень. С. 83–87.
2. В беспастушное пространство. С. 87–94.
С указанием даты: 1943 г.
|
|
6. *Кочевник. Интермедия: Козье болото // Советский патриот. 1947. 13 июня. № 138.
См. также под заголовком "Козье болото".
Ист.: Sinany. P. 163.
|
|
7. *О тебе – Наташа // Там же. 1947. 9 мая. № 133.
Ист.: Sinany. P. 163.
|
|
8. Писатель // Русские новости. 1947. 11 апр. № 97. С. 6.
Факсимиле ремизовского автографа.
См. также под заголовком "Эпиталама".
|
|
9. Розовые лягушки: Интермедия // Там же. 1947. 15 авг. № 115. С. 4–5.
Факсимиле ремизовского автографа.
См. также под заголовками: "Розовые лягушки: Мое вступление в литературу", "Мое вступление в литературу".
|
|
10. *Розовые лягушки: Интермедия <окончание?> // Там же. 1947. 29 авг. № 117.
Ист.: Собр. соч. Т. 8 (2000). С. 616.
См. также под заголовками: "Розовые лягушки: Мое вступление в литературу", "Мое вступление в литературу".
|
|
11. Святый вечер // Там же. 1947. 3 янв. № 86. С. 7.
Факсимиле ремизовского автографа.
С указанием даты: 1943–1946.
См. также под заголовками: "Святый вечор", "По воле".
|
|
12. Тургенев: 1818–1883: Разговор по поводу выхода во французском переводе рассказов Тургенева // Новоселье. 1947. № 31/32. С. 18–23.
Дата и место: Париж, 1946.
См. также под заголовком "Царское имя: Разговор по поводу...".
|
|
13. Царский конь: Интермедия // Советский патриот. 1947. 18 апр. № 130. С. 4. |
|
14. L’antre secret / Trad. d’ A. Bachrach et A. Maugé. Paris: Fontaine, 1947. 66 p. (Collection «L’ Age d’or publiée sous la direction de Henri Parisot»).
Сны представляют собой новые редакции текстов на рус. яз., адаптированные под фр. реалии. Пер. на фр.
На обложке книги: Paris, 1946.
|
|
Préface.
Полодни ночи.
Abeille accouchante d’un cheval.
Лошадь из пчелы.
Sous l’ Abat-Jour.
Под абажуром.
Opinion indirecte.
Непрямое высказывание.
La tête contre le mur.
Лбом о стену.
La Dinde.
Индейка.
Des lettres manquent.
Пропала буква.
Dans la cage.
В клетке.
Le rásoir.
Бритва.
La souris lumineuse.
Светящаяся мышь.
Enterré vivant.
Заживо на кладбище.
Sur un bâton.
На палке.
Taureau-cheval.
Конь-игрень.
L’ Ourse.
Медведица.
|
L’Homme aux grands yeux.
Глазатый.
Les lutins.
Домовые.
L’ épouvantail.
Чучело.
Pour faire le poids.
Для весу.
Le diable et les larmes.
Черт и слезы.
Les rhinoceros.
Chienne-Poule.
Псо-кур.
L’ Oiseau.
Птичка <II>.
Le chat serpent.
Кошка-змея.
Grenouilles gantées.
Лягушки в перчатках.
La souris.
Мышка.
Mes fleurs.
Мои цветы.
Le Pantouflier.
Туфельник. |
|
|
15. Die Geburt Christi. Berlin: Der Neue Geist-Verlag, 1947. 20 S.
Рождество Христово. Пер. на нем. (без указ. переводчика).
|
|
16. Geschichten / Übers. A. Luther. Berlin: Der Neue Geist-Verlag, 1947. 48 S.
Пер. на нем.
Der Hofjuwelier.
Придворный ювелир.
Maka.
Мака.
Die Krawatte.
Галстук.
|
|
17. Legenden / Übers. A. Luther. Berlin: Der Neue Geist-Verlag, 1947. 48 S.
Пер. на нем.
<Vorwort>.
Предисловие.
Adams Schwur.
Попрание клятвы Адамовой.
Die Leiden der Heiligen Jungfrau.
Страсти Пресвятыя Богородицы.
Die Leiden des Heilandes.
Страсти Господни.
|
|
18. *Noeuds et boucles / Trad. L. Denis // L’Arche. 1946. Déc. / 1947. Févr. № 22.
Узлы и закруты. Пер. на фр.
Ист.: Sinany. P. 77.
|
|
19. Où finit l’escalier: Récits de la quatrième dimension. Contes et légendes / Trad. G. Lély, J. Chuzeville, D. Roche, B. de Schloezer, G. et L. Pitoëff, J. Bucher. Paris: Editions du Pavois, 1947. 334 p.
Пер. на фр.
Le Merveilleux (preface).
<Предисловие>.
Solomonie la possédée.
Бесноватая Соломония. Adapté G. Lély.
Idylles.
Le petit moine.
Монашек <I>.
Le tonnerre du printemps.
Весенний гром.
Il y a bal chez renard.
У лисы бал.
Lélu.
Радуница.
Le violoneux.
Скриплик.
La Kalétchina-Malétchina.
Калечина-Малечина.
La Kikimora.
Кикимора <I>.
Le Rémiz.
Ремез – первая пташка.
Berceuse de l’ours.
Медвежья колыбельная песня.
Blanche Neige.
Белоснежка.
Le maroun.
Марун.
Bêtes.
Лютые звери.
Le saule.
Ивица.
Le dernier sentier.
Боли-бошка.
Épithalama.
Плач девушки перед замужеством.
Kitovras.
Китоврас.
Les Bosurcans:
Басаркуны.
Les Bosurcans.
La mûre sauvage.
Ожина.
Le bâton.
Палка.
Les prunes.
Сливы.
La roué.
Колесо.
La Mavka.
Мавка.
Dans la brume.
Panna Maria.
Панна Мария.
Le serpent.
Змея.
|
Le bon maître.
Добрый приставник.
Au bout du monde.
La part du rat.
Крысиная доля.
Le bavard.
Болтун.
La bannière immaculée.
Белое знамя.
Le puits.
La passion de la Vierge.
Страсти Пресвятыя Богородицы.
Le présent du lynx.
Дар рыси.
La coupe d’argent.
Серебряный кубок.
Les Somnambules.
Лунатики.
Les Îles Joyeuses.
Le lumineux et la petite fille en guenilles.
Светень и девочка в лохмотьях.
Le tigre.
Верейский тигр.
Les singes.
Обезьяны.
La sorcière.
Коляда.
Dame de Noёl.
Le sosie.
Двойник.
Le Tatare.
Татарин.
Les oies et les cygnes.
Гуси и лебеди.
Je ne puis m’en aller.
Не могу уйти.
Le loup.
Волк <I>.
Le porte.
Двери.
Le pigeon blanc.
Белый голубь.
Le vainqueur.
Победитель.
Le bout de ficelle.
Конец веревки.
Le diable et les larmes.
Черт и слезы.
L’Oiseau.
Птичка <II>.
La fin.
Финал.
Le chat-serpent.
Кошка-змея. |
Grenouilles gantées.
Лягушки в перчатках.
L’incendie.
Пожар <II>.
La souris.
Мышка.
Sur le toit.
По карнизу.
Mes fleurs.
Мои цветы.
Nus.
У голых.
Le drap de sable.
Песочное сукно.
Le renard bleu.
Голубая лисица.
Sur la mer, sur les fleurs blanches.
По морю-цветам.
La nain.
Карлица.
La colle «Syndetikon».
Клей-синдетикон.
Le pantouflier.
Туфельник.
Les démons.
Демоны.
Le croissant.
Розанчик.
La mère.
Мать <I>.
Le lion rôti.
Жареный лев.
Comptabilité.
Бухгалтерия.
La fustigation.
На порку.
Les livres.
Книги.
Mes vacances.
La lavasse.
Брандахлыст.
L’abeille.
Пчела.
L’office des diables.
Бесовское действо над некиим мужем, а также прение живота со смертью. |
|
|
|
Выступления в повременной печати |
|
20. *<Коллективное письмо> // Русские новости. 1947. 5 дек. № 131.
Подпись Ремизова среди других подписавших.
О выходе из Союза русских писателей и журналистов во Франции.
Ист.: Sinany. P. 164.
|
|
Главная
I.1. Литературно-художественное наследие |
|