1927

Произведения

Венец. Народный сказ // Слово. 1927. 6 января. № 379. С. 3.

С примечанием автора: "Из книги "Дежкин Карагод"".

 

Взвихренная Русь. Париж: Таир, 1927. 530 с.

Посвящение: С.П. Ремизовой-Довгелло.
Оформление обложки К.А. Сомова.
Формат 13 × 18 см.
См. Приложение № 18.

Бабушка. С. 7–10.
Весна-Красна <II>:

I. Суспиция. С. 13–15.
II. Кровавый мор. С. 16–17.
III. Звезда сердца. С. 18–19.
IV. По ратным мукам. С. 20–23.
V. Между сыпным и тифозным. С. 23–31.
VI. Огненная мать-пустыня. С. 31–32.
VII. Язык запал. С. 33–35.
VIII. Великая тощета. С. 35–37.
   См. также под заголовком "Тощета великая".
IX. Хлеба. С. 37–41.
X. Суд непосужаемый. С. 41–45.
XI. На своей воле. С. 46–51.
XII. Красный звон. С. 51–54.
   См. также под заголовком "На Красном поле: 27 февраля".
XIII. Плакат. С. 54–55.

Медовый месяц:

I. Пряники. С. 56–60.
II. Палочки. С. 61–66.
III. О мире всего мира. С. 66–69.
IV. Жертв революции. С. 69–72.
V. Святая. С. 72–75.
VI. Первая смерть. С. 75–77.
VII. Молчальник. С. 77–78.
   См. также под заголовком "Слово серебро – молчание злато".
VIII. Турка. С. 78–84.
IX. Ленин приехал. С. 84–87.
X. Сталь и камень. С. 88–90.
XI. И забот. С. 90–94.
XII. Отпуск. С. 94–98.

В деревне. I–XXXVI. С. 99–155.
Москва <I>. I–XX. С. 156–227.
Октябрь. I–VII. С. 228–235.
   См. также под заголовком "Ветьё".
Саботаж. С. 236–237.
   См. также под заголовком "Акакий Башмачкин".

Современные легенды:

Искры. С. 238–239.
I. Рука Крестителева. С. 239–241.
II. Святой ковчежец. С. 241–243.
III. Белое сердце. С. 243–247.
Голодная песня. С. 248–251.
Знамя борьбы. I–IX. С. 252–262.
   См. также под заголовком "Завиток".

О судьбе огненной. От слов Гераклита Ефесского. С. 263–265.
   Также см. под заголовками: "О судьбе огненной: Предание от Гераклита Эфесского", "О судьбе огненной. От слов Гераклита Ефесского", "Электрон".
Лесовое. С. 266–268.
Четвертый круг. С. 269–271.

Обезвелволпал:

I. Конституция. С. 272–273.
II. Манифест. С. 273–274.
   См. также под заголовком "Обезьяний манифест".
III. Лошадь из пчелы. С. 274–292.
IV. Рожь. С. 292–295.
V. Асыка. С. 296–297.
   См. также под заголовком "Обезьяны".

Три могилы. С. 298–300.

Заяц на пеньке:

<Заяц на пеньке>. С. 301–302.
Зенитные зовы. С. 302–310.
Заплечный мастер. С. 311–312.
   См. также под заголовком "О заплечном мастере память ярославская: (Стихи)".

Окнища:

См. также под заголовком "Из книги "Взвихренная Русь". Временник Алексея Ремизова: Окнища (1919–1920)".

I. Фифига. С. 313–314.
II. На углу 14-ой линии. С. 315–316.
III. Заложники. С. 317–318.
IV. Лавочник. С. 319–320.
V. Анна Каренина. С. 321–327.
VI. Портреты. С. 327–330.
VII. Братец. С. 330–334.
VIII. Мы еще существуем. С. 334–338.
IX. От разбитого экипажа. С. 338–340.
X. Демон пустыни. С. 340–343.
XI. Именины. С. 343–348.
XII. Катя. С. 349–353.
   См. также под заголовком "Из книги "Взвихренная Русь". Россия в письменах (1916–1919): Катя".
XIII. Благожелатель. С. 353–357.
XIV. Благодетель. С. 357–361.
XV. Среди бела дня. С. 361–368.
    Налетчики.
    Пристают.
XVI. Рыбий жир. С. 368–371.
XVII. Электрофикация. С. 371–375.

Загородительные вехи. С. 376–382.

На даровых хлебах:

I. Находка <II> <рассказ>. С. 383–391.
II. Сережа. С. 391–409.
III. Труддезертир. С. 409–434.
IV. По «бедовому» декрету. С. 434–445.

Винигредная ерунда. С. 446–448.

Шумы города:

I. Звезды <III>. С. 449–453.
II. Свет слова. С. 453–456.
III. Заборы. С. 457–459.
IV. Панельная сворь. С. 459–464.

Перед шапошным разбором. I–VIII. С. 465–471.

Огненная Россия: памяти Достоевского. С. 472–479.

Петербург: Петрова память.

I. Подъемный мост. С. 480–481.
II. Мельница. С. 482–483.
III. Бронштейнова ведомость. С. 483–484.
IV. Белые медведи. С. 484–485.
V. Вино и табак. С. 486.
VI. По пунктам и сверх. С. 487–494.
VII. Резной мастер. С. 494–495.
VIII. Красная ворона. С. 495–500.

К звездам: Памяти А. А. Блока. С. 501–515.
   См. также под заголовками: "К звездам: Памяти Блока ему и о нем", "К звездам", "Из огненной России (Памяти Блока)", "Из огненной России".

В конце концов. С. 516–518.

Неугасимые огни. С. 519–524.


Воскресения день // Перезвоны. 1927. № 31. С. 966.

См. также под заголовком "Светло Христово Воскресенье".


Две легенды // Воля России. 1927. № 8/9.

Примечания автора.

1. Тя´бень: Якутская. Из легенд о построении храма. С. 3–11.
   См. также под заголовком "Премудрый царь Соломон и Красный царь Пор: Тябень".
2. Ангел-предтеча: Богомильская. C. 12–16.


«Заветы»: Памяти Леонида Михайловича Добронравова. 1887 – † 26.5.1926 // Версты. 1927. № 2. С. 122–128.

Из «Голубиной книги» Русского народа // Перезвоны. 1927. № 33. С. 1034–1042.

С объяснением автором названия и содержания публикации.
См. также под заголовком "Голубиная книга".

Христов крестник. С. 1034–1038.
   См. также под заголовком "Иов и Магдалина".

Хождение Богородицы по мукам (Апокриф):

1. Забытые Богом. С. 1038–1040.
   См. также под заголовком "[Анкета]: Самоубийство".
2. Забывшие Бога. С. 1040.
   См. также под заголовком "[Анкета]: Самоубийство".
3. Преисподняя. С. 1040–1042.
   См. также под заголовком "Ангел – страж муки".


Никола Угодник // Перезвоны. 1927. № 33. С. 1042–1044.

Также см. под заголовками: "Николай, угодник Мирнокиевский и триста старцев-иноков", "Сказание о Николе Угоднике".


Оля <I>: Повесть. Париж: Вол, 1927. 352 с.

Оформление обложки В.Н. Скоропадского <С.П. Ремизовой-Довгелло>.
На с. 347–348 список книг Ремизова, изданных в России (1907–1921); на с. 349–350 список книг, изданных за границей (1921–1927); на с. 350–351 список книг, подготовленных к печати.
Формат 13,0 × 17,5 см.

В поле блакитном:

Дом с белыми башнями. С. 9–22.
Таинственный зайчик. С. 23–33.
Бочёночек. С. 34–37.
Ошибки. С. 38–41.
Пасха. С. 42–49.
Черная бабушка. С. 50–97.
Жаркое лето. С. 98–131.

Доля <II>. С. 135–208.
   См. также под заголовком "Стан половецкий".

С огненной пастью:

Петербург. С. 211–219.
Из-под опеки. С. 219–230.
Не из говорящих. С. 230–239.
Нельзя. С. 239–246.
Демонстрация. С. 247–256.
Котенок <II>. С. 256–263.
Что делать. С. 263–269.
Идеал. С. 270–275.
Такой экземпляр. С. 275–279.
Недобитый соловей. С. 280–293.
Бедные люди. С. 293–302.
У´же. С. 303–306.
Беспорядки. С. 307–310.
Под стук. С. 310–330.
Прощанье. С. 330–336.
Чуперадло. С. 336–344.


Путь чист: Россия в письменах // День русской культуры. 1927. 8 июня. С. 2.

Рождество <I> // Путь. 1927. № 6. С. 3–14.

См. также под заголовками: "Рождество Христово: Отреченная повесть", "Рождество Христово", "Рождественские звезды: Русская легенда", "Избиение младенцев".


Россия // Версты. 1927. № 2.

I. Указ. 1710 г. С. 114–118.
II. Паспорт. 1819 г. С. 118–121.


Северные Афины: История с географией (Предбанная память) // Современные записки. 1927. Кн. 30. С. 233–277.

См. также под заголовками: "Северные Афины: История с географией. Семь бесов <II>", "Вологда: 1900–1903".

<Предисловие автора>. С. 233.

I. Олимп и Парнас. С. 233–242.

1. Павел Елисеевич Щеголев: потомственный почетный академик. С. 242–248.
2. Иосиф Александрович Давыдов: так что же такое, чорт возьми, экономический материализм? С. 248–249.
3. Николай Михайлович Юнов: статистик. С. 249–250.
4. Николай Константинович Мукалов: моряк, рыцарь и герой. С. 250–252
5. Николай Александрович Бердяев: философ. С. 252–254.
6. Иван Акимович Неклепаев: автор многочисленных, не увидевших свет, исследований по земскому вопросу. С. 255.
7. Зоя Владимировна Александрова: лестгафтичка. С. 256–258.
8. Федор Иванович Щеколдин: старец. С. 258–270.
9. Андрей Петрович Дерягин: агитатор. С. 270–277.


Странник // Перезвоны. 1927. № 39. С. 1244–1246.

См. также под заголовком "Странник Божий".


Цветник // Перезвоны. 1927. № 28. С. 885–887.

Чудо о Василии // Воля России. 1927. № 11/12. С. 14–31.

См. также под заголовком "О Василии".


The Burning / Transl. by A. Brown // The Calendar of Modern Letters. 1927. Vol. 4. № 2. P. 6–12.

Пожар <I>. Пер. на англ.


The Fifth Pestilence, together with the History of the Tinkling Cymbal and Sounding Brass, Ivan Semyonovitch Stratilatov / Transl. and Preface by A. Brown. London: Wishart & Co, 1927. 236 p.

Пятая язва. Пер. на англ.

Preface.
Предисловие.

The Fifth Pestilence.
Пятая язва.
Посвящение: E. Аничкову.

The History of the Tinkling Cymbal and Sounding Brass, Ivan Semyonovitch Stratilatov.
Неуемный бубен.
Посвящение: князю Д. Святополк-Мирскому.


The Light of Speech / Trad. А. Brown // The Dublin Magazine. 1927. Jan.–March. Vol. II, № 1. P. 710.

Свет слова. Пер. на англ.


Le Destin / Trad. L. et J.-M. Aimot // L’Intransigeant. 1927. 8 janv. № 16957. P. 4.

Доля <II>. Пер. на фр.


Le fiabe di Asseka <sic!>, re delle scimmie / Trad. R. P. Pomerantz // Jukovsky B. 〈sic!〉 A. e Remizov A. Fiabe russe. Milano: A. Barion, 1927. P. 97–174.

Пер. на итал.

Из содерж.: Сказки обезьяньего царя Асыки.

Sorcetta Rughetta.
Мышка-морщинка.

Il leprotto Ivanitc.
Зайчик Иваныч.

L’orsetto.
Медведюшка.

Macà.
Мака.

Cotofei-Cotofeic.
Котофей Котофеич.


Five Minutes to Gentleman / Trad. А. Brown // The Dublin Magazine. 1927. Jan. – March. Vol. II, № 1. P. 11–13.

Без пяти минут барин. Пер. на англ.


Der König Semiklej. Russische Legende / Deutsch Übers. G. Hahn // Individualität. Zweimonatsschrift für Philosophie und Kunst. 1927. 2 Jahrgang. № 5/6. S. 171–175.

Семиклей. Пер. на нем.


Le Lot calamiteux / Trad. R. Lapina // Les Cahiers du Sud. 1927. Juillet. № 92. P. 28–37.

Бедовая доля. Пер. на фр.

Le Tigre de Véreja.
Верейский тигр.

Les Singes.
Обезьяны.

Le Lumineux et la petite fille en guenilles.
Светень и девочка в лохмотьях.

La Sorcière.
Ведьма.

Dame de Noёl.

Le Tatare.
Татарин.

Le Sosie.
Двойник.

Les Oies et les cygnes.
Гуси и лебеди.

Le Loup a dévoré.
Волк съел.

Je ne puis m’ en aller.
Не могу уйти.

La porte.
Двери.

Le Pigeon blanc.
Белый голубь.


La Passion de la Vierge / Trad. B. Schletzer, J.E. Pouterman // Le Roseau d’Or. 1927. № 20. P. 83–100.

Страды Богородицы. Пер. на фр.


Leo Schestow: Zum 60jährigen Jubiläum // Individualität. Zweimonatsschrift für Philosophie und Kunst. 1927. 2 Jahrgang. № 5/6. S. 96.

Лев Шестов: 1866–1926 (шестидесятилетие). Пер. на нем. R. von Walter (?).
Очерк предваряет публикацию:  Schestow Leo. Apotheose der Losgelöstheit. Versuch eines undogmatischen Denkens  / Deutsch von R. von Walter. S. 97–100.


Nahodka / Übers. V. Kositschek-Bronneck // Prager Presse. 1927. 14 Aug. № 223. S. 1. (Beilage «Der junge und Welt». № 33).

Находка <II> <рассказ>. Пер. на нем.


Nikolaus als Richter. Aus dem Buch „Klinge-Stadt“ / Übertragen von W. Ruhtenberg // Die Drei. Monatsschrift für Anthroposophie, Dreigliederung und Goetheanismus. 1927. VII. Jahrgang. 6 Heft. S. 451–456.

Никола Судия. Пер. на нем.


Nikolaus der Gnadenreiche. Aus dem Buch „Klinge-Stadt“ / Übers. von W. Ruhtenberg // Die Drei. Monatsschrift für Anthroposophie, Dreigliederung und Goetheanismus. 1927. VII. Jahrgang. 1 Heft. S. 45–50.

Никола Милостивый <II>. Пер. на нем.


*Die Scheue // Süddeutscher Rundfunk. 1927. Mai. № 18.

Робкая. Пер. на нем.
Ист.: Sinany. P. 40.


Le Soldat / Trad. L. et J.-M. Aimot // La Revue Française. 1927. № 4. 23 jan. P. 89–90.

Солдат. Пер. на фр.


Sur champ d’azur / Trad. J. Fontenoy. Paris: Librairie Plon-Nourit, [1927]. 248 p. (Collection «Feux croisés: Ames et terres étrangères»; 2).

В поле блакитном. Пер. на фр.

Посвящение: С. Ремизовой-Довгелло.
Помета: Книга отпечатана 25 октября 1927 г.


Un Livre bleu d’ azur.
Предисловие. Подпись: A. R.

Sur champ d’azur:
В поле блакитном.

La maison aux tourelles blanches.
Дом с белыми башнями.

Le petit lièvre mystérieux.
Таинственный зайчик.

Le petit tonneau.
Бочоночек.

Les fautes d’ orthographe.
Ошибки.

Pâques!
Пасха!

La grand’ mère noire.
Черная бабушка.

Un été chaud.
Жаркое лето.

Destinée.
Судьба <II>.


Sur champ d’ azur: Le petit lièvre mysterieux // La Lanterne. 1927. 15 nov. № 18361. P. 3.

В поле блакитном: Таинственный зайчик. Пер. на фр. (без указ. переводчика).


Sur champ d’ azur: Le petit lièvre mysterieux // Le Rappel. 1927. 15 nov. № 20813. P. 3.

В поле блакитном: Таинственный зайчик. Пер. на фр. (без указ. переводчика).


Taariga // Eesti Naine: naiste ja kodude ajakiri. 1927. № 10 (41). L. 56.

С кваском. Пер. на эст. (без указ. переводчика).


Der Wanderer Ankömmling. Die Leiden der Verkörperung /  Autorisierte Übers. von Gertrud Hahn // Individualität. Zweimonatsschrift für Philosophie und Kunst. 1927. 2. Jahrgang. Nr. 1/2.  S. 128–130.

Странник прихожий. Пер. на нем.
Здесь же (на вклейке) фотография Ремизова (Paris,  1926); на стр. 130 редакционное примечание: Aus „Die Goldene Kette, Weltpassionen“. Russische Legenden. Autorisierte Übersetzung von Gertrud Hahn.


Valdnieks // Jaunā Nedēļa. 1927. № 17. L. 3.

<Правитель>. Пер. на латыш. (без указ. переводчика).


 

Выступления в повременной печати

Приветствия, полученные редакцией «Иллюстрированной России» к выходу 100-го номера // Иллюстрированная Россия. 1927. № 15 (100). С. 2–3.

Среди других писателей.
С портретом Ремизова работы Б.Д. Григорьева.


Главная

I.1. Литературно-художественное наследие