Архивные материалы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ремизов Алексей. О судьбе огненной: Предание от Гераклита Эфесского.
Пг.: [Артель художников «Сегодня»], 1918. 8 с.
Владельческий переплет.

Обл., рис. и клише Е. Туровой

РО ИРЛИ. Ф. 256. Оп. 1. № 81

На обложке:

<надпись рукой А.М. Ремизова>          А. М. Ремизов

< надпись рукой С.П. Ремизовой-Довгелло>

768                                                           SRemis[ow]


На обороте обложки:

Серафиме Павловне Ремизовой-Довгелло

Появился Натан Венгров *1.

Затеял издание «маленьким» *2, а заодно и слово Гераклита

В марте 1918 г. писалось оно *3.

Какой-то шутник в «Летоп[иси] Дом[а] Литераторов

не одобрил, точно и здесь некий «Дроздов» поругал

в «Рус[ской] Книге»

– – – Гераклита Эфесского *4.

Это «слово» после моих «слов» (о погибели рус[ской] земли)

русскому народу *5

– новая ступень.

Глаз на происходящее над происходящим

а не извнутри, как те «слова» мои *6

Алексей Ремизов

8. 3. <19>23.

Передаю Наталье Владимировне 

 Кодрянской

Алексей Ремизов

 

<глаголический значок>

18 / 5  Х 1947

Paris  

 


*1. Натан Венгров (наст. имя Моисей Павлович Вейнгров, 1894–1962) – поэт, прозаик, литературовед, педагог.

*2. Собственно серия книг для маленького читателя в артели «Сегодня» не состоялась ввиду того, что Венгров в 1918 г., заболев туберкулезом, переехал в Киев. Однако в 1918 г. в издательстве были выпущены четыре его поэтических сборника, в том числе и книжка стихов для детей «Мышата» с иллюстрациями одной их основательниц артели «Сегодня»  В.М. Ермолаевой. Ремизов для этого издательского спектра печатной продукции подготовил сказку «Снежок» с иллюстрациями Е. Туровой. Подробнее об артели см.: Ковтун Е.Ф. Артель художников «Сегодня» // Детская литература. 1968. № 4. С. 44–45; в частности, об изданиях сборников стихов Н. Венгрова см.: Петрова В.К. Артель художников «Сегодня»: между авангардом и детской книгой // Редакторская подготовка изданий. Теория и практика – 2016: сб. ст. студентов-бакалавров и студентов-магистрантов. СПб., 2017. С. 16–20.

*3. Время написания подтверждается также авторской датировкой «III. 1918» в сборнике «Огненная Россия» (Ревель, 1921). Подробнее об истории текста см. примеч. 5.

*4. Ремизов упоминает о критических откликах, затронувших не столь поэму «О судьбе огненной» и ее расширенную редакцию – поэму «Электрон», сколь, собственно, изречения древнегреческого философа Гераклита Эфесского, также прозванного Темным (умер ок. 483 до н. э.)., послужившие для него источником (см. об источниках в коммент. к инскриптам на авторском экземпляре изд: Ремизов Алексей. Электрон. От слов Гераклита Эфесского. Пб.: Алконост, 1919). Так, среди редких рецензий по легковесности литературных оценок выделялись две. Одна, написанная по поводу издания «Электрона», принадлежала А.Е. Кауфману и была напечатана не в «Летописи Дома Литераторов», как запомнилось Ремизову, а в «Вестнике литературы». В частности, критик, прибегая к цитатам из текста, интерпретировал авторский замысел, не догадываясь, что поэма основывается на переложении «Фрагментов» эфесского мудреца и культовых текстов орфиков, начертанных на «золотых таблицах», сопровождавших покойного в загробный мир. Кауфман писал: «Эта маленькая, изящно-изданная книжечка производит странное впечатление. По-видимому, А. Ремизов хотел в "стилизованной" архаической форме изобразить мистическое стремление души освободиться от "одеяния плоти" и слиться с "бессмертными богами", но в действительности, ему удалось всего только придумать несколько образов, которые, однако, так и остались несоединенными в одно стройное целое и продолжают жить каждый своей самостоятельной жизнью. Эту независимость образов друг от друга А. Ремизов даже подчеркивает, предоставляя каждому по отдельной странице. Так, напр., вся 23-я страница занята четырьмя строчками: "На кручу по кремнистой тропе взбираюсь — Тучи несутся под ветром по холодному небу. И как пеленутый дым, лица плывут». <...>, 32-я — всего на всего пятью словами: "Радуйся ныне! Радость твоя беспредельна"». Неожиданный и действительно полисемантический образ «козленка в молоке» в поэме «Электрон» (этот образ был известен также по интерпретации оракулов с орфических золотых пластинок в исследовании Вяч. Иванова «Эллинская религия страдающего бога», 1904), настолько завел автора рецензии в тупик, что ему не оставалось ничего лучшего, чем закончить статью сомнительной иронией: «Странствия души с "козленком в молоке" вполне подходящий заключительный аккорд этой, не в добрый час написанной талантливым автором "Посолони", надуманной книги» (А. <А.Е. Кауфман>. Алексей Ремизов. Электрон. Изд. Алконост, II. 1919 г. 32 стр. Ц. 12 р. // Вестник литературы. 1920. № 2 (14). С. 9). Другой отзыв, появившийся уже на страницах эмигрантской печати, был подписан критиком и беллетристом Александром Михайловичем Дроздовым (1895–1963), который в 1921 г. возглавлял редакцию берлинского литературно-художественного и общественного журнала «Сполохи». Дроздов также, как и его петроградский коллега, не только не обратил внимания на философский подтекст поэмы «Электрон», но заведомо подошел к творческой личности Ремизова с шаблонными мерками, благодаря которым в современной литературе писателю была отведена ниша сказочника, «апокрифиста», культивирующего русскую народную речь: «Самое сладкое в писателе этом — любовь к народному языку, и самое опасное в нем – частая напыщенность, нарочитая и выдуманная, от этой любви проистекающая. Впечатление такой нарочитости оставляет и отчетная книжечка. Ремизов вещает, а глас у него не вещий, пророчит, а глубинности пророческой нет и в помине. "Электрон" построен на ряде изречений, вещаний, что ли, по форме напоминающих евангельские тексты, что пишутся на церковных фресках. "Последнее испытание через огонь. Огнем очищается перст. А молния – кормчий". "О, судьба! О, всемогущая! О, великое единство пути!" "Радуйся ныне! Радость твоя беспредельна". Дремуче, как в лесу» (А. Др. <А.М. Дроздов> Алексей Ремизов. Электрон. Изд. «Алконост». Петербург, 1919 г. 32 стр. // Русская книга (Берлин). 1921. № 3. С. 21).

*5. Впоследствии Ремизов републиковал текст «Электрона» под названием «О судьбе огненной. От слов Гераклита» в сборнике «Огненная Россия» (Ревель, 1921), где были помещены и такие значимые автобиографические произведения революционного времени, как поэма «Слово о погибели русской земли» (первая публикация 28 ноября 1917 г.)  и «Огневица» (завершена 10 октября 1917 г.). Названные тексты отражали взгляд писателя на революционную действительность и являлись творческим осмыслением свершавшихся обрушений основ бытия и личной трагедии художника. Эта тема с высоким эмоциональным накалом была выражена в поэмах, также написанных в период с осени 1917 по весну 1918 г.: «Слово к матери-земли», «Плач», «Заповедное слово Русскому народу» (см.:. републикацию и комментарий к этим текстам в: Ремизов А.М. Собр. соч.: В 10 т. М., 2000. Т. 5: Взвихренная Русь (по оглавлению). К корпусу произведений, созданных в форме древнерусского жанра «Слова», имевших звучание гражданской лирики и обращенных непосредственно к «русскому народу», относится также поэма «Золотое подорожие. Электрумовые пластинки» (впервые опубликована 4 мая 1918 г.; частично вошла в редакцию книги «Электрон» и поэмы «О судьбе огненной. От слов Гераклита»). Подробнее об истории создания и источниках этих произведениях см. в комментариях Е.Р. Обатниной: Ремизов А.М.  Собр. соч. СПб., 2015. Т. 11: Зга. С. 682–706.

*6. Подробнее об экзистенциально-философском переосмыслении Ремизовым его творческого кредо, см.: Обатнина Е.Р. Текстологические аспекты формирования авторской позиции А. Ремизова: (1917–1918 гг.) // Текстологический временник: Русская литература XX века: Вопросы текстологии и источниковедения / Отв. ред. Н.В. Корниенко. М., 2009. С. 436–441.

 
 

© Наследие А.М. Ремизова в литературном процессе XX – XXI вв. Электронная научная система        © ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН © Е.Р. Обатнина © Е.Е. Вахненко